Sentence examples of "amount of chlorine" in English
The ozone layer remained vulnerable owing to the large amount of ozone-depleting substances that would remain in the atmosphere for many years to come, and today, the ozone layer was most vulnerable, owing to the high levels of chlorine and bromine.
Озоновый слой по-прежнему уязвим в условиях воздействия большого числа озоноразрушающих веществ, которые будут сохраняться в атмосфере на протяжении многих лет, но сегодня наблюдается особая уязвимость озонового слоя в связи с высокими уровнями содержания хлора и брома.
The concentration of hydrogen chloride in the stratosphere, a measure for the total amount of chlorine in the stratosphere, has increased substantially less since 1997 than before that time (WMO, 2003).
Концентрация хлористого водорода в стратосфере, что определяет общее количество хлора в стратосфере, росла существенно медленнее после 1997 года, чем ранее (ВМО, 2003 год).
The main culprit seems to be perchlorate salts, a highly reactive oxide of chlorine found at the Phoenix landing site.
Похоже, что виной всему перхлораты (соли хлорной кислоты). Это активная окись хлора, которая была найдена на месте посадки «Феникса».
The content of chlorine (from decay of CFC's) in the stratosphere has leveled off, and two years ago the ozone hole over the Antarctic was the smallest in decades (and broken up into two).
Содержание хлора (от распада ХФУ) в стратосфере выровнялось, и два года назад озоновая дыра над Антарктикой была самой маленькой за последние несколько десятилетий (и разбитой на две части).
How are you going to spend such a large amount of money?
Как ты собираешься потратить такую большую сумму денег?
Look, the valences of chlorine and hydrogen are opposed, so they bind easily to form hydrochloric acid.
Например, валентности хлора и водорода противоположны, их молекулы легко соединяются и образуют соляную кислоту.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
We must call a halt in the days (if not hours) ahead to the rain of steel, the cluster and phosphorus bombs, and the barrels of chlorine dropped from low-flying government helicopters on the last parts of Aleppo held by moderate rebels.
Мы должны призвать к прекращению огня, прежде чем дождь из стали, кластерных и фосфорных бомб и бочек с хлором упадёт с летящих на малой высоте вертолётов Асада на последние районы Алеппо, ещё удерживаемые умеренными повстанцами. До этого момента остаются считанные дни, или даже часы.
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
More than 20 million tons of chlorine, caustic soda, and hydrogen were produced by the European chlor-alkali industry in 2007.
В 2007 году европейские предприятия по производству хлорщелочи выпустили более 20 миллионов тонн хлора, каустической соды и водорода.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
Alternative 3: Independent Production of Chlorine and Sodium Hydroxide
Альтернатива 3: раздельное производство хлорина и гидроксида натрия
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
In regard to production of chlorine, emission reductions were undertaken to improve the efficiency of destruction of the CTC used in the process.
В случае производства хлора было обеспечено сокращение объема выбросов с целью повышения эффективности уничтожения ТХМ, использованного в процессе производства.
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.
Given the endemic nature of cholera, WHO is also introducing the local production of chlorine as a sustainable and long-term option.
Учитывая эндемический характер холеры, ВОЗ занимается также организацией местного производства хлора в качестве надежного и долгосрочного варианта борьбы с болезнью.
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
Access to potable water and sanitation has deteriorated, especially in the eastern part of the country, largely due to shortage of chlorine and spare parts for water supply and treatment facilities.
Доступ к снабжению питьевой водой и санитарным услугам затруднен, особенно в восточной части страны, главным образом ввиду дефицита хлора и недостатка запасных частей для систем водоснабжения и очистных сооружений.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert