Sentence examples of "army group operation" in English

<>
The negotiations with the TTP came to an end after an attack on Karachi airport in June, with an army operation launched against the group in North Waziristan later that month. Переговоры с ТТП прекратились после июньского нападения на аэропорт Карачи, а в конце того же месяца армия начала боевую операцию против данной группировки на севере Вазиристана.
Click New to assign a resource or resource group to the operation. Щелкните Создать, чтобы назначить ресурс или группу ресурсов операции.
You can then assign a resource or resource group to the operation for the route. Затем можно назначить операции для маршрута ресурс или группу ресурсов.
When you schedule production, you can select any machine or operator in the group to perform the operation. Тогда при планировании производства для выполнения задания можно выбрать любую единицу оборудования и любого оператора.
Specifies that the script gather all the information it has recorded, group the data by the operation type, and then generate an HTML file that includes statistics for each of these groups. Указывает, что сценарий собирает все записанные сведения, группирует данные по типу операции и создает файл в формате HTML, содержащий статистику для каждой группы.
The selective usage of cost categories for setup time, process time, and quantity is determined by the route group that is assigned to an operation. Выборочное использование категорий затрат для периодов настройки, периодов производства и количества определяется по группе маршрутизации, которая присвоена операции.
The route group that is assigned to the operation controls whether jobs are generated. Группа маршрута, назначенная операции, управляет созданием заданий.
Select the resource group that you want to set up operation information for. Выбор группы ресурсов, для которой можно настроить оперативную информацию.
In the Operations scheduling percentage field, enter a percent that represents the maximum capacity of the resource group that you want to use in operation scheduling. В поле Процент планирования операций введите число (в процентах), указывающее на максимальную производительность группы ресурсов, которую необходимо использовать в планировании операций.
To make this determination, a resource group must be specified for an operation. Для этого группа ресурсов должна быть указана для операции.
In the Item relation field, you can view the item number or item group that you selected for the operation. В поле Связь номенклатуры можно просматривать номер элемента и группу элемента, выбранные для этой операции.
the withdrawal of Syrian forces, a string of painful assassinations, a devastating 2006 war with Israel, a difficult battle between the Lebanese army and an entrenched terrorist group called Fateh al-Islam, a year and a half of institutional paralysis between late 2006 and early 2008, and a brief civil war in the streets of Beirut in May 2008. вывод сирийских войск, череду болезненных убийств, разрушительную войну с Израилем в 2006 году, трудную борьбу между ливанской армией и укрепленной террористической группой под названием Фатех аль-ислам, полуторагодовой институциональный паралич между второй половиной 2006 года и началом 2008 года, а также короткую гражданскую войну на улицах Бейрута в мае 2008 года.
Lebanon has undergone much in the past four years: the withdrawal of Syrian forces, a string of painful assassinations, a devastating 2006 war with Israel, a difficult battle between the Lebanese army and an entrenched terrorist group called Fateh al-Islam, a year and a half of institutional paralysis between late 2006 and early 2008, and a brief civil war in the streets of Beirut in May 2008. Ливан пережил многое за последние четыре года: вывод сирийских войск, череду болезненных убийств, разрушительную войну с Израилем в 2006 году, трудную борьбу между ливанской армией и укрепленной террористической группой под названием Фатех аль-ислам, полуторагодовой институциональный паралич между второй половиной 2006 года и началом 2008 года, а также короткую гражданскую войну на улицах Бейрута в мае 2008 года.
This location will be applied if no input location has been specified for the resource group that is assigned to the first operation on the route. Это местонахождение будет применено, если местонахождение получения не указано для группы ресурсов, которая назначена первой операции маршрута.
To manually report operations that are associated with the current routing group as finished, select the Report operation as finished check box. Чтобы вручную сообщать о завершении операций, связанных с текущей группой маршрутов, установите флажок Определить операцию как законченную.
However, you do not receive an alert if the name of the Denmark service agreement group is changed by a rename-primary-key operation. Однако вы не получаете оповещения, если имя группы Соглашений о сервисном обслуживании "Дания" изменено операцией переименования первичного ключа.
Actions taken, in particular by ceasefire institutions, to address child recruitment by the Sudan People's Liberation Army, the Sudanese armed forces and any armed group under their control and/or aligned with them, and foster the release of children; меры по противодействию вербовке детей Национально-освободительной армией Судана, Суданскими вооруженными силами и любой вооруженной группой, находящейся под их контролем и/или связанной с ними, и содействию демобилизации детей, в частности меры, принятые структурами, отвечающими за прекращение огня;
Further, the Working Group heard the following example regarding the operation of such a provision: the carrier delivered the goods to the consignee's agent, who then took them to the consignee, who failed to inspect them and to provide notice of damage to the carrier within the prescribed time limit. Кроме того, Рабочая группа заслушала следующий пример в отношении действия такого положения: перевозчик сдает груз агенту грузополучателя, который затем передает их грузополучателю, который в свою очередь не осматривает груз и не направляет перевозчику уведомление о повреждении в течение установленного срока.
Notwithstanding these positive steps taken by the State party, the Committee expresses its deep concern about children, sometimes as young as 11 years old, being recruited by armed rebel movements, such as the New People's Army, the Moro Islamic Liberation Front, and the Abu Sayyaf Group, to serve as combatants, spies, guards, cooks or medics. Несмотря на эти позитивные шаги государства-участника, Комитет выражает свою глубокую озабоченность в связи с тем, что дети, иногда даже в возрасте 11 лет, набираются в вооруженные формирования повстанческих движений, таких, как Новая народная армия, Исламский фронт освобождения Моро и Группа Абу Саяфа, в качестве бойцов, разведчиков, охранников, поваров или санитаров.
For example, in respect of recommendation 7, CEB members had not accepted the call for the formalization of the mandate of the Inter-Agency Procurement Working Group, feeling that it would not add any value to the group's operation, whereas retaining its informal nature added to the free flow of knowledge among procurement practitioners. Например, что касается рекомендации 7, то члены КСР не согласились с призывом к официальному закреплению Межучрежденческой рабочей группы по закупкам (МРГЗ), посчитав, что это не обеспечит какого-либо улучшения деятельности Группы, в то время как сохранение ее неофициального характера способствует свободному обмену знаниями между специалистами по вопросам закупок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.