Usage examples of "be high in demand" in English with translation to Russian

<>
Domestic violence rates appear to be high in Latin America. В странах Латинской Америки высокий уровень насилия в семье.
The contribution of FDI to economic diversification, the generation of foreign exchange and the upgrading of technical and managerial skills of host economies can be high in export-oriented industries, in industries with high potential for technology transfer and in industries that allow for an integration of foreign production in the local economy, and thus can generate positive spillover effects. ПИИ способны вносить значительный вклад в диверсификацию экономики принимающих стран, в обеспечение им инвалютных поступлений и в развитие их технического и управленческого потенциала в ориентированных на экспорт отраслях, в отраслях с широкими возможностями для передачи технологии и в отраслях, где имеются возможности для интеграции иностранного производства в местную экономику, что может иметь позитивные побочные последствия и для других отраслей.
Since central bankers have been blamed for suppressing FX volatility in recent years, as some countries embark on the normalisation of monetary policy it could be high time for FX volatility to come back with a bang. Поскольку главам центральным банков поставили в вину подавление волатильности валюты в последние годы, учитывая, что некоторые страны начинают нормализацию политики, может быть самое время для эффектного возврата волатильности валюты.
High-quality products in particular are in demand. Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.
The birds are flying high in the sky. Птицы летают высоко в небе.
It turns out that the cost of global intervention can be high indeed. Оказывается, что издержки от глобальной интервенции, могут быть чрезвычайно высоки.
Sony's results for the period from July through September of 2013 turned out to be more dismal than expected, which is attributable to the drop in demand for televisions, video cameras and personal computers manufactured by the Japanese corporation. Результаты Sony за период с июля по сентябрь 2013 г. оказались более удручающими, чем ожидалось, что связано с падением спроса на телевизоры, видеокамеры и персональные компьютеры производства японской корпорации.
Tensions have been high in Lesotho since June when Thabane suspended parliament sessions due to feuding in his unity government. Обстановка в Лесото весьма напряженная с июня, когда Табане приостановил парламентские сессии в результате разногласий в своем объединенном правительстве.
Though this is technically the smallest bid you can enter, in most cases this bid will not be high enough for your ad to be shown. Хотя технически это минимальный размер ставки, который можно ввести, во многих случаях эта ставка может быть недостаточно высокой для показа вашего рекламного объявления.
However it is not just the energy shares that are in demand – some defensive stocks and retailers are also higher, which suggests that the firmer oil price is not the sole reason behind the recovery in the markets today. Однако не только акции энергетических компаний пользуются спросом – некоторые оборонительные акции и акции предприятий розничной торговли также выше сегодня, это означает, что рост цен на нефть - это не единственная причина подъема рынков сегодня.
Stop-and-frisk has been around for decades in some form, but recorded stops increased dramatically under the administration of independent Mayor Michael Bloomberg to an all-time high in 2011 of 684,330, mostly of black and Hispanic men. "Остановка-обыск" практикуется уже несколько десятилетий в той или иной форме, однако количество документированных остановок резко увеличилось при администрации независимого мэра Майкла Блумберга, достигнув в 2011 году абсолютного рекорда в 684 330 человек, большинство из которых чернокожие и латиноамериканцы.
Images and videos must be high resolution and render as such for all screen sizes and interactive features used in Instant Articles. Изображения и видео должны быть представлены в высоком разрешении для всех размеров экрана и интерактивных функций, используемых в моментальных статьях.
When Campbell's own costs rise, as they can do sharply in an inflationary period, prices to the consumer cannot be raised more than the average of other foods or there could be a shift in demand away from soups to other staples. Когда собственные издержки Campbell начинают расти — особенно резко эта тенденция проявляется в периоды высокой инфляции, — компания не может допустить, чтобы цена для потребителя поднялась значительнее, чем средний рост на продукты питания, иначе может произойти сдвиг спроса от супов к другим продуктам.
•... when looking to go short on an asset, find a key high in the price, followed by a key low and another key high. •... когда вы ищете условия для короткой позиции, найдите ключевой максимум цены, за которым следуют подряд ключевой минимум и еще один ключевой максимум.
For example, images that zoom fullscreen should be high enough resolution for a good viewing experience. Достаточно высокое разрешение изображения позволяет сохранить отличное качество при его развертывании на весь экран.
A rise in oil prices due to a reduction in supply would be bad for growth, unlike a rise in prices caused by an increase in demand. Рост цен на нефть в связи с сокращением поставок будет плохо влиять на рост, в отличие от роста цен, вызванных увеличением спроса.
More importantly, however, we notice that there exists a material bearish divergence between the recent high and the high in December of 2005. Однако, вероятность такого варианта развития событий подтверждает медвежья дивергенция между недавним максимумом и максимумом декабря 2005 года.
A fundamental principle of financial theory - "diversification" or "risk spreading" - implies that interest in the new contracts will be high. Фундаментальный принцип финансовой теории - "диверсификация" или "распространение риска" - подразумевает, что интерес к новым контрактам будет достаточно высоким.
COT: Exposure to corn and copper cut while gold and silver in demand COT: Позиции по кукурузе и меди сокращаются, золоту и серебру - растут
The unemployment rate jumped to a 12-month high in July at 6.4%, but the details of the report weren’t as bad as the headline number suggested (all of the losses came from part-time employment; full-time employment was actually up 14.5K over the month). В июле уровень безработицы подскочил до 12-месячного максимума в 6.4%, однако детали отчёта были столь плохими (все эти убытки произошли из-за неполной занятости, а полная занятость на самом деле поднялась в этом месяце на 14,500).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!