Sentence examples of "blocked asset" in English
        I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
        Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
    
    
        Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room.
        Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
    
    
        Platon Maguta, Asset Manager for Maguta Fund management company
        Платон Магута, управляющий активами УК "Фонд Магута"
    
    
    
    
        In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
        У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.
    
    
        In a statement at a World Bank conference in Washington, DC, on asset recovery on December 6, Sytnyk stated that the "reason for my firing is simple.
        Выступая 6 декабря на конференции Всемирного Банка в Вашингтоне, он заявил: «Причина моей отставки проста.
    
    
    
        During the last period, the two most important structural conditions were that the National Bank take over the heavily undercapitalized PrivatBank, and that Ukraine implement the strict filing of asset declarations of 100,000 officials.
        В течение последнего периода двумя важнейшими условиями по реформам были национализация недокапитализированного Приватбанка и запуск системы электронного декларирования для 100 тысяч чиновников.
    
    
        A U.S. federal judge on Sunday temporarily blocked enforcement of a Louisiana law that advocates say would likely have closed all five abortion clinics in the state.
        В США федеральный судья в воскресенье временно заблокировал введение в действие закона Луизианы, о котором его сторонники говорят, что он, скорее всего, закроет все пять абортных клиник в штате.
    
    
        FXTM leverages forex industry knowledge together with superior technological capabilities through the PAMM program, taking advantage of forex as a separate asset class within the client’s overall portfolio.
        FXTM использует непревзойденную базу знаний индустрии Forex вместе с превосходными технологическими возможностями программы PAMM, пользуясь преимуществами рынка Forex, как отдельного класса активов для формирования общего инвестиционного портфеля клиентов.
    
    
        Key parts of a Texas law that would have shuttered most remaining clinics in that state were blocked by a federal judge on Friday.
        Ключевые части техасского закона, который закрыл бы большинство из оставшихся клиник в этом штате, были заблокированы федеральным судьей в пятницу.
    
    
        (1) On the date when open positions are rolled over to the next trading month of the underlying asset / futures contract, CFD trading is closed at 21:30 Riga Time.
        (1) В день, когда происходит перенос открытой позиции / “Rollover” на следующий торговый месяц базового актива – фьючерсного контракта, торги CFD заканчиваются в 21:30 по Рижскому времени.
    
    
        At the present time, the vulnerability has been fixed: after the five failed login attempts, the service is blocked.
        На данный момент уязвимость закрыта: после пяти попыток доступ к сервису блокируется.
    
    
        There are standard codes for futures contracts that identify the underlying asset and its delivery time.
        Для фьючерсных контрактов существуют стандарты по указанию валюты и времени поставки.
    
    
        Several bills were blocked by vetoes of Democratic governors.
        Несколько проектов законов было ветировано губернаторами-демократами.
    
    
        Demand for the safe haven asset was initially already low as virtually everyone was expecting the Eurozone finance ministers to approve the Greek reform proposals for extending its bailout.
        Спрос на безопасную гавань активов изначально и так был слабым, поскольку практически все предполагали, что министры финансов Еврозоны одобрят предложенные Грецией реформы по продлению антикризисной программы.
    
    
        A federal appeals court on Thursday blocked a judge's order requiring changes to the New York Police Department's stop-and-frisk program and removed the judge from the case.
        В четверг апелляционный суд федерального округа приостановил исполнение судебного постановления, требующего изменений в программе "остановить-и-обыскать" Нью-Йоркского департамента полиции, и отстранил судью от дела.
    
    
        It does this by showing the relationship between the price of an asset and the number of buyers and sellers in that market.
        Индикатор отражает связь между ценой актива и количеством покупателей и продавцов в рынке.
    
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            