Beispiele für die Verwendung von "complete application solution" im Englischen
It has the capability to provide various levels of specification detail (known as granularity) that are suitable for communicating the models variously, and at the correct level of granularity, to business domain experts, business application integrators and network application solution providers.
С ее помощью можно добиться тех или иных уровней детализации (грануляции), которые отвечают задаче разнопланового и в должной степени структурированного представления моделей вниманию экспертов по бизнес-доменам, специалистов, занимающихся интеграцией прикладных деловых операций, и поставщиков сетевых приложений.
By denying the application to add new grounds, the Court concluded that a party seeking to set aside an award under article 34 MAL must, within the time frame laid down by the article file a complete application, i.e. an application which states the ground or grounds the party intends to rely on.
Отказав в просьбе добавить новые основания [за исключением того из них, которое в целом повторяло основание, предусмотренное в статье 34 (2) (а) (iii) ТЗА], Суд вынес заключение, что сторона, добивающаяся отмены арбитражного решения на основании статьи 34 ТЗА, должна в сроки, указанные в этой статье, представить ходатайство по полной форме, то есть с указанием на основания или оснований, на которые эта сторона ссылается.
Nevertheless it would be difficult to model a concise definition of what is meant by “the partial withdrawal of an objection” on the provision adopted by the Commission to define the partial withdrawal of a reservation, which, in the terms of draft guideline 2.5.10 “limits the legal effect of the reservation and achieves a more complete application of the provisions of the treaty, or of the treaty as a whole, to the withdrawing State or international organization”.
В то же время сжатое определение того, что следует понимать под " частичным снятием возражения ", вряд ли может следовать модели, принятой Комиссией для определения частичного снятия оговорки, которое, согласно проекту руководящего положения 2.5.10 направлено " на ограничение юридических последствий оговорки и на обеспечение более полного применения отдельных положений договора или договора в целом к государству или международной организации, снимающему/снимающей оговорку ".
On 16 June 2002, the author's (then) Swedish counsel communicated to the European Court of Human Rights that he intended to file a complete application on the author's behalf within a reasonable time.
16 июня 2002 года (тогдашний) шведский адвокат автора сообщил в Европейский суд по правам человека, что он намеревается в разумные сроки подать полное заявление от имени автора сообщения.
The Court is also in the process of replacing its current document management application by a complete electronic document and record management solution.
Суд также находится в процессе замены существующей системы управления оборотом документов всеобъемлющей электронной системой управления оборотом документов и ведением архивов.
All members of the press corps accompanying Ministers or heads of delegation must complete an application form for accreditation, attached to an official letter from the permanent mission concerned, listing the names of the media representatives with their functional titles and affiliation, addressed to the Chief, Media Accreditation and Liaison Unit.
Все члены пресс-групп, сопровождающих министров или глав делегаций, должны заполнить бланк заявления на аккредитацию, прилагаемый к официальному письму соответствующего постоянного представительства на имя начальника Группы аккредитации представителей средств массовой информации и связи, где перечисляются имена представителей СМИ с указанием их должностей и названия СМИ, которое они представляют.
You must complete an Application Form in order to apply for an Account.
С целью открытия Счета вам необходимо заполнить Форму для заявления.
The vendor must complete the application and submit it for approval.
Поставщик должен завершить заявление и отправить его для утверждения.
A notification is sent to the vendor, and the vendor must complete the application and submit it for approval.
Поставщику отправляется уведомление, после чего поставщик должен заполнить заявление и отправить его на утверждение.
COMPLETE THIS APPLICATION WITH PERSONAL INFORMATION FOR EACH CORPORATE OFFICER, LLC., MEMBER, PARTNERSHIP PARTNER, CUSTODIAN OR TRUSTEE:
ЗАПОЛНИТЕ ДАННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, ПРЕДОСТАВИВ ПЕРСОНАЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О КАЖДОМ СЛУЖАЩЕМ КОРПОРАЦИИ, ЧЛЕНЕ КОО, ПАРТНЕРЕ ТОВАРИЩЕСТВА ИЛИ ДОВЕРЕННОМ ЛИЦЕ:
An invitation to complete the vendor application is automatically sent to the contact at the prospective vendor company.
Контактному лицу в компании потенциального поставщика автоматически отправляется приглашение на заполнение заявление поставщика.
The vendor contact needs access to Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX to complete the vendor application.
Контактному лицу поставщика требуется доступ к Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX для выполнения приложения поставщика.
In order to open an account with FxPro, you must first complete and send an application form by completing the required information.
Для того чтобы создать учетную запись в FxPro, сначала вам необходимо заполнить и отправить регистрационную форму, приложив к ней требуемые документы.
In case of disagreement, the law provides the possibility of recourse to the Court of Voluntary Jurisdiction which is done informally by either parent, who should indicate in the application the possible solution that he or she deems the most desirable in these circumstances.
В случае разногласий законом предусматривается возможность обращения в суд добровольной юрисдикции, что может быть сделано неофициально любым из родителей, который должен в заявлении указать возможный вариант решения, который он считает наиболее желательным в данных обстоятельствах.
Prospective vendors are invited to complete and submit an application on the Vendor registration page in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Потенциальным поставщикам предлагается заполнить и отправить заявление на странице Регистрация поставщика в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung