Usage examples of "dark humor" in English with translation to Russian

<>
With the stipulation that the following contains fairly healthy portions of satire and dark humor, I think that US media coverage of the failure of “Putincare” would read something like the following: Приведенный ниже текст, бесспорно, содержит изрядную долю сатиры и черного юмора, однако в целом, как я полагаю, реакция американской прессы на провал программы «Putincare» выглядела бы примерно так:
The Brexit debate is an endless source of mirth for anyone with a dark sense of humor. Дебаты по поводу Брексита – это бесконечный источник веселья для любого обладающим черным чувством юмора.
I'm afraid of the dark. Я боюсь темноты.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
Cats have the ability to see in the dark. Кошки способны видеть в темноте.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Something was stirring in the dark. Что-то шевелилось во тьме.
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора.
It will be dark soon. Скоро стемнеет.
You young people have no sense of humor at all. У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
Children are sometimes afraid of the dark. Иногда дети боятся темноты.
You've got a great sense of humor. У тебя прекрасное чувство юмора.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
All I know about humor is that I don't know anything about it. Всё, что я знаю о юморе - это то, что я ничего о нём не знаю.
It was quite dark when I got there. Было довольно темно, когда я добрался туда.
He has no sense of humor. У него нет чувства юмора.
Don't let her go out after dark. Не отпускай её на улицу, когда темно.
He has a sense of humor. У него есть чувство юмора.
It is too dark to see clearly. Слишком темно, чтобы ясно видеть.
Earlier, the ready-room chatter had been filled with black humor. Раньше в разговорах в помещении для дежурных летчиков было много черного юмора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!