Sentence examples of "disa inbound call" in English

<>
Of the 409 inbound flights with Gadir or Sahir call signs, the logbooks specifically identify the civil registration numbers of 230 aircraft, owned, leased or operated by 10 Sudanese civil aviation companies and the Sudanese Police Air Wing. Из 409 рейсов прибытия, имеющих позывные сигналы «Гадир» или «Сахир», в полетных журналах имеются конкретные записи гражданских регистрационных номеров 230 самолетов, которые находятся в собственности, аренде или эксплуатации 10 суданских компаний гражданской авиации и авиационного подразделения суданской полиции.
Did you call? Ты звонил?
An inbound message for you has been quarantined Входящее сообщение для вас было помещено в карантин
The most quoted example comes from the United States where a report prepared for the Defense Information Systems Agency (DISA), released in January 2003, found out inter alia that OSS was widely used in DoD and concluded that banning it in this area “would have immediate, broad and in some cases strongly negative impacts on the ability of DoD to analyse and protect its own networks against hostile intrusion”. Чаще всего в качестве примера приводят Соединенные Штаты, где в докладе, подготовленном Агентством систем оборонной информации (ДИСА) в январе 2003 года, был сделан вывод, в частности, о том, что ПСОК широко используется в МО и что запрет на него в этой области " имел бы прямые, широкие и в некоторых случаях серьезные негативные последствия для способности МО анализировать и защищать свои собственные сети от враждебного вторжения ".
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Inbound: Входящий:
Additional abductions and rape of women were reported, amongst others, in the surroundings of Disa and Silea in Western Darfur. Среди прочего, сообщалось, что похищения и изнасилования женщин совершались еще и в окрестностях Дисы и Силеи в Западном Дарфуре.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
Germany saw inbound deals from China rise nearly tenfold, from $1.3 billion in 2015 to $12.1 billion last year. В Германии объемы сделок по приобретению местных фирм выросли почти в десять раз — с 1,3 миллиарда долларов в 2015 году до 12,1 миллиарда долларов в прошлом году.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
Inbound UDP responses входящие UDP-ответы;
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Click Inbound Rules. Нажмите Входные правила.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
Open the firewall program, and in the left column, click Inbound Rules. Откройте брандмауэр и в левой колонке нажмите Входные правила.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Inbound links Входящие ссылки
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
Deprecation announcement: seq id field on inbound messages Объявление об отмене: поле последовательного идентификатора во входящих сообщениях
Don't call me. Не звони мне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.