Usage examples of "duration of the contract" in English with translation to Russian

<>
The employer must also consider an annual readjustment corresponding to the change in the CPI for the duration of the contract, excluding the last 12 months. Аналогичным образом работодатель обязан предусматривать годовую корректировку в соответствии с изменениями в ИПЦ на весь срок действия договора, за исключением последних 12 месяцев.
These conditions can affect the number of hours worked during a day, the wages, the duration of the contract, etc. Эти условия могут иметь отношение к выраженной в часах продолжительности рабочего дня, размеру заработной платы, сроку действия контракта и т.д.
Referring to the comments made by the representative of China, he noted that the model provision failed to mention not only the duration of the extension, but also — notwithstanding the reference to “duration” in its title — the initial duration of the contract. Ссылаясь на замечания, сделанные представителем Китая, он отмечает, что типовое положение не упоминает не только срока действия продления, но также- несмотря на упоминание «срока действия» в его заголовке- первоначального срока действия договора.
It should contain information with respect to the work site, the duration of the contract, the monthly salary, the working hours and the conditions of stay (including residency documents and work permit, suitable and sanitary living quarters, adequate food and medical services). Он должен содержать информацию о рабочем месте, сроке действия контракта, месячной заработной плате, часах работы и условиях пребывания в стране (включая документы на проживание и разрешение на работу, приличное и соответствующее санитарным нормам жилье, адекватное питание и медицинское обслуживание).
For example, paragraph 13 of article 14 of the Regulations stipulates that the contract concluded with the worker at his place of recruitment must contain the necessary details, such as the wage, other benefits, type and place of work and duration of the contract. К примеру, в пункте 13 статьи 14 этих распоряжений предусмотрено, что в договоре, заключаемом с работником при найме по его местожительству, должны быть указаны все необходимые сведения, такие как размер заработной платы, возможные льготы, тип и место работы и срок действия договора.
Duration and extension of the concession contract Срок действия и продление концессионного договора
Duration, extension and termination of the concession contract Срок действия, продление и прекращение концессионного договора
Duration and extension of the concession contract (continued) Срок действия и продление концессионного договора (продолжение)
The Chairman said that everyone appeared to agree that the model provisions could not determine the precise duration of the concession contract. Председатель говорит, что, как представляется, все согласны, что типовые положения не могут определять точный срок действия концессионного договора.
The anticipated duration of the Contract was 17 months. Ожидаемый срок выполнения контракта составлял 17 месяцев.
Because it plays on your image as a couple, there's a condition that you two can't break up for the duration of the contract. Поскольку концепция рекламы строится на ваших отношениях, вы не сможете расстаться до истечения срока договора.
A number of claimants in the twelfth instalment asserted claims for contract losses that lacked adequate information to determine the monthly income expected under the contract, or failed to state the duration of the contract. Ряд заявителей претензий в двенадцатой партии испрашивают компенсацию потерь по контрактам, не представив при этом достаточной информации, которая позволила бы оценить размер месячного дохода, ожидаемого от исполнения контракта, или установить срок такого контракта.
One UNOG contract for instance, in a clause which could serve as a model for all outsourced contracts by the organizations, requires the contractor to provide beforehand to UNOG the personal identity details and home addresses of all its employees to be assigned to the UNOG premises to perform the contract, and to report to UNOG any personnel changes during the duration of the contract. В одном контракте ЮНОГ, например, содержится положение, которое может послужить моделью для всех контрактов на внешний подряд в организациях: в нем требуется, чтобы подрядчик заблаговременно предоставил ЮНОГ подробные данные о личности и домашние адреса всех его сотрудников, которые будут направлены для выполнения контракта в здание ЮНОГ, и уведомлял ЮНОГ о любых кадровых изменениях в течение срока исполнения контракта.
The leave may be taken either continuously or in separate periods during the year following the birth of the child, provided it is completed during that year and within the duration of the contract; отпуск можно брать или сразу или частями в течение года после рождения ребенка при условии, что он будет полностью использован в течение этого года и в период действия контракта;
For example, “Getting long when it looks like institutions will be dog-piling the market higher and staying long for the duration of the morning trading session” Is in an important day-trading concept. Например, «Входи в позицию лонг, когда кажется, что институционалы будут способствовать росту рынка, и оставайся в лонге в течение всей утренней торговой сессии» - это важный принцип внутридневной торговли.
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.
Our swap rate for Margin FX Contracts is a variable rate that is dependent on the currency pair, the applicable swap rate in the interbank markets according to the duration of the rollover period, the size of the Position and the Pepperstone Spread that is applied at our discretion. Наш своп-курс для контрактов маржинальной торговли на рынке Форекс - это меняющийся курс, который зависит от пары валют, от применяемого своп-курса на межбанковских рынках согласно длительности периода ролловера, размер позиции и спреда «Пепперстоун», который применяется на наше усмотрение.
Please find enclosed our commission regulations and a draft of the contract. Наше положение по комиссионной плате и проект договора Вы найдете в приложении.
Conditions apply for the duration of the promotion/incentive only and may be subject to change without any notice. Специальные условия применяются только на время проведения промоакции/поощрения.
If you agree to the terms of the contract we shall draw up the final contract and send it to you to sign. Если Вы согласны с условиями, мы распорядимся, чтобы договор был составлен и послан Вам на подпись.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!