Exemples d’usage de "engaged" en anglais avec traduction en russe

<>
UNICEF remains an engaged partner in this process. ЮНИСЕФ по-прежнему активно участвует в этом процессе.
Total traded volume of engaged clients in a month Суммарный проторгованный привлеченными клиентами объем за месяц
He is engaged in medical research. Он вовлечён в исследования в области медицины.
Would he ever have engaged in peace talks? Начал бы он мирный диалог?
I want to reach people who've engaged with my videos. Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой.
On 19 August 1992, Mr. Tchia cancelled the retainer and engaged other solicitors to do the same work. 19 августа 1992 года г-н Чиа аннулировал заключенный между ними договор и нанял других солиситоров для той же работы.
Bilaterally, Mozambique is also engaged with its neighbours in carrying out joint activities, specially related to policing at boarder controls. На двусторонней основе Мозамбик сотрудничает со своими соседями в проведении совместных мероприятий, в частности, связанных с обеспечением пограничного контроля.
Nonetheless, there is a creeping perception that the OSCE is becoming too deeply engaged in picking winners and losers in Albanian politics - a perception underpinned by wider questions of sovereignty. Тем не менее, возникает ощущение, что миссия ОБСЕ слишком сильно вмешивается в политическую жизнь Албании, что серьезно затрагивает вопрос национального суверенитета.
Aggregate data on institutional contractors engaged at each duty station are shown in table 10. В таблице 10 приводятся сводные данные по привлекавшимся институциональным подрядчикам с разбивкой по местам службы.
This puts the viewers in charge, challenges them, gets them more involved and engaged. Такой прием дает пользователю возможность управлять ситуацией, принимать решения, способствует вовлечению зрителей и повышает степень взаимодействия с ними.
A number of consultants, and institutional contractors were engaged on special service agreements for the following purposes: Ряд консультантов по контрактам на оказание специальных услугах, а также организации-подрядчики нанимались для следующих целей:
Yet, given Europe's growing economic dependence on East Asia, its interests are massively engaged - a mismatch that could cause the EU considerable discomfort in the medium term. Однако, учитывая растущую экономическую зависимость Европы от Восточной Азии, широко затрагиваются ее интересы - несоответствие, которое может вызвать в ЕС в среднесрочной перспективе значительный дискомфорт.
As India's foreign minister, I engaged in successful talks with Iran frequently. Как министр иностранных дел Индии, я часто участвовал в успешных переговорах с Ираном.
They also engaged 25% more research personnel in their labs. Кроме того, в свои лаборатории в этих странах они привлекли больше исследовательского персонала – на 25%.
They're deeply engaged in making teaching better. Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания.
The fourth component of the “we” who must act are engaged consumers worldwide. Четвёртый компонент в составе тех «мы», которые должны начать действовать, – это активные потребители по всему миру.
The higher the view rate, the more engaged viewers are with your content. Чем выше это значение, тем активнее зрители взаимодействуют с вашим контентом.
Mr. Braxton, I don't think you fully appreciate the power of the people who have engaged your services. Мистер Брэкстон, не думаю, что вы верно оценили могущество людей, которые вас наняли.
The Control Service in accordance with the procedures set out in this Law shall co-operate with international authorities, which are engaged in combating the laundering or attempted laundering of proceeds from crime. Контрольная служба в соответствии с процедурами, изложенными в данном законе, сотрудничает с международными органами, ведущими борьбу против отмывания или попыток отмывания доходов, полученных преступным путем.
Failure to resume the Doha Round of trade talks has negative implications on the food security, livelihood security and rural development of a large number of poor and marginal farmers in developing countries, especially those engaged in subsistence farming. Неспособность возобновить Дохинский раунд торговых переговоров негативно сказывается на обеспечении продовольственной безопасности, основных средств к существованию и развитии сельских районов, что затрагивает большое число бедных и находящихся в неблагоприятных условиях фермеров в развивающихся странах, особенно тех, кто занимается натуральным хозяйством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !