Verwendungsbeispiele von "especial interest" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC.
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
One company, Philco, which from my standpoint unfortunately was privately owned so that it represented no stock market opportunity, had developed models which had especial market appeal. Одна из них, а именно Philco, находившаяся в личной собственности, что, с моей точки зрения, было некстати, поскольку ее акций не было на рынке, разработала модели, вызывавшие особый рыночный интерес.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
Held back especial (private) desire? Умалчивал особенное (частное) желание?
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
What makes you so especial? С чего ты такой особенный?
Tom has lost interest in studying French. Том потерял интерес к изучению французского.
Gentlemen, it is my especial pleasure to introduce a woman who clearly needs no introduction. Джентльмены, особенное удовольствие представить вам женщину, которая абсолютно не нуждается в представлении.
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
Further, the Corpo Especial de Fiscalizaçao e Segurança de Diamantes (CSD) was instituted but, following the signing of a technical agreement with the Government of Belgium, the lead body in diamond security and anti-smuggling activities is now the Diamond Inspection and Security Corps. Помимо этого, был создан Специальный корпус учета и обеспечения сохранности алмазов (СКА), однако после подписания технического соглашения с правительством Бельгии главным органом по обеспечению сохранности алмазов и борьбе с контрабандой в настоящее время является Корпус по контролю и обеспечению сохранности алмазов.
That incident drew his interest. Это происшествие привлекло его интерес.
The Special Rapporteurs also related that on 25 February Roxana Abigael Adalf and Juan Carlos López Girón were approached by two men, one in civilian clothes, the other wearing the uniform of the Fuerza Especial Policial (Special Police Force), an elite unit within the PNC. Специальный докладчик также сообщила о том, что 25 февраля к Роксане Абигаэль Адальф и Хуану Карлосу Лопесу Хирону подошли два человека, один из которых был в гражданской одежде, а другой был одет в форму специальных полицейских сил (Fuerza Especial Policial)- элитного подразделения НГП.
He showed interest in the plan. Он проявил интерес к плану.
In Argentina, the Ministry for Minors and Persons with Disabilities (Ministerio de Menores e Incapaces) and the special representative (defensor especial) appointed pursuant to article 482 of the Civil Code33 verify that institutionalization is limited to the time strictly necessary to ensure the fulfilment of the therapeutic needs of the person. В Аргентине министерство по делам несовершеннолетних и инвалидов (Ministerio de Menores e Incapaces) и специальный представитель (defensor especial), назначаемые в соответствии со статьей 482 Гражданского кодекса33, проверяют, ограничивается ли период принудительной госпитализации сроками, явно необходимыми для обеспечения удовлетворения потребностей пациента в лечении.
The teacher aroused our interest. Учитель возбудил наш интерес.
As part of their poverty eradication policies, States should place especial emphasis on housing policy and encourage the active involvement of those living in extreme poverty in the design, execution, management, administration and evaluation of housing policy. В рамках своей политики по искоренению нищеты государства должны делать особый упор на мерах по обеспечению жильем и способствовать активному участию лиц, живущих в крайней нищете, в разработке, осуществлении, управлении и оценке результатов этих мер.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
The German government directed especial attention during negotiations to the topics of anti-Semitism, the importance of education and training as regards preventive work, combating hate propaganda (especially on the Internet), banning extremist organisations and inter-religious tolerance. В ходе переговоров правительство Германии уделяло особое внимание темам борьбы против антисемитизма, вопросам обучения и подготовки кадров для профилактической работы, борьбы с человеконенавистнической пропагандой (особенно в Интернете), проблемам запрещения экстремистских организаций и поощрения межрелигиозной терпимости.
They want to talk to you about areas of mutual interest. Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!