Usage examples of "global alarm setting" in English with translation to Russian

<>
Global alarm bells might cause pangs of guilt for wealthy Westerners, but they don't give us an adequate understanding of what's going on. Глобальные предупреждения могут вызвать чувство вины у богатых жителей стран Запада, но они не дают нам адекватного понимания происходящего.
In November 2001, a consortium of UN agencies launched a joint publication entitled “Global Alarm: Sand and Dust Storms from the World's Dryland” with a view to encouraging concerted action in this matter. В ноябре 2001 года для поощрения согласованных действий в этой области консорциум учреждений ООН выпустил совместную публикацию " Global Alarm: Sand and Dust Storms from the World's Dryland ".
Alarm system setting lock check according to paragraph 6.3.5. проверка блокировки включения системы охранной сигнализации в соответствии с пунктом 6.3.5.
In requesting Riparian Parties to set up, where appropriate, and operate coordinated or joint communication, warning and alarm systems, article 14 stresses that the aim of setting up and operating such systems is that of “obtaining and transmitting information”. Устанавливая требование о создании, при необходимости, и использовании прибрежными Сторонами скоординированных или совместных систем связи, оповещения и сигнализации, статья 14 подчеркивает, что целью создания и использования таких систем является «получение и передача информации».
An outfit called the Global Trade Alert (GTA) has been at the forefront, raising alarm bells about what it calls "a protectionist juggernaut." Организация, которая называется Global Trade Alert (GTA) находится на передовой линии и бьет тревогу по поводу того, что называется "протекционистской идеей".
Added FBSDKSettings setGraphAPIVersion: to allow global setting of different Graph API versions. Добавлен параметр FBSDKSettings setGraphAPIVersion: для глобальной настройки разных версий API Graph.
Accepted domains are a global setting for the Exchange organization, and you can have multiple accepted domains of the same or different types. Обслуживаемые домены — это глобальный параметр организации Exchange, и вы можете использовать несколько обслуживаемых доменов одного или разных типов.
Added FacebookSdk.setGraphApiVersion to allow global setting of different Graph API versions Добавлен FacebookSdk.setGraphApiVersion для глобальной настройки разных версий API Graph.
Calendar sharing is a global setting, meaning that you, the Office 365 admin, can enable it for all users in the tenant. Общий доступ к календарю — глобальный параметр. Это означает, что вы как администратор Office 365 можете включить его для всех пользователей клиента.
The Special Rapporteur takes note of positive and negative changes on the ground and in the wider regional and global setting. Специальный докладчик принимает к сведению позитивные и негативные изменения на местах и в более широком контексте обстановки в регионе и во всем мире.
Project ONE, Inc. has assisted its members in making arrangements for its members to attend meetings in New York that promote awareness of intergovernmental bodies such as the United Nations and the Economic and Social Council to regulate and publish informative world statistics and declare equality of human rights through global goal setting. Корпорация «Проджект уан» содействует участию своих членов в совещаниях в Нью-Йорке, которые организуются для повышения осведомленности межправительственных органов, таких как Организация Объединенных Наций и Экономический и Социальный Совет, в целях обеспечения регулирования и опубликования важных мировых статистических данных и провозглашения равенства прав человека через разработку глобальных целей.
A central institution should be identified that is responsible for the development of the framework, the coordination of reporting processes, relevant capacity-building measures, data management at the global level, the setting of standards, the definition of principles for module formats and procedures, the clarification of terminology and controlling the quality of inputs. Необходимо определить центральное учреждение, которое несло бы ответственность за совершенствование рамочных основ, координацию процесса отчетности, соответствующие меры по наращиванию потенциала, управление данными на глобальном уровне, установление стандартов, определение принципов для форматов и процедур применительно к модулям, прояснение терминологии и контроль качества поступающих в базу данных материалов.
The project “Improving global road safety: setting regional and national road traffic casualty reduction targets” will be implemented by the five Regional Commissions in cooperation with other international organizations and NGOs active in the field of road safety. Проект " Повышение глобальной безопасности дорожного движения: установление региональных и национальных целевых показателей сокращения числа жертв дорожно-транспортных происшествий " будет осуществляться пятью региональными комиссиями в сотрудничестве с другими международными организациями и НПО, работающими в области безопасности дорожного движения.
Global structures for setting norms, oversight and management exist in most other key areas of human activities, such as trade, civil aviation, labour relations and health, to name a few. Глобальные структуры разработки норм, наблюдения и управления существуют в большинстве других ключевых областях человеческой деятельности, таких, как, среди прочего, торговля, гражданская авиация, трудовые отношения и здравоохранение.
As the middle class in southern countries has grown, its members’ consumption and nutritional habits have changed, boosting global demand for processed foods – and setting off a scramble for market power among multinational agricultural, chemical, and food corporations. По мере того как в южных странах расширяется средний класс, меняются потребительские и продовольственные привычки его представителей, что приводит к повышению глобального спроса на переработанную продовольственную продукцию и усилению борьбы за долю рынка между транснациональными аграрными, химическими и продовольственными корпорациями.
Michael Zammit Cutajar, Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), emphasized that globalization in an open global society can provide the tide for setting sail rather than a crushing wave that sweeps away those caught in its midst. Микаэль Заммит Кютаджар, Исполнительный секретарь Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКООНИК), подчеркнул, что в открытом глобальном обществе глобализация может стать " попутным ветром ", а не стихией, сметающей все на своем пути.
In particular, collective efforts to secure developing country voice and participation in international decision-making processes must be intensified to ensure that such countries could become integrated into the global economic system and participate in setting its parameters. В частности, следует активизировать коллективные усилия по содействию реальному участию развивающихся стран в международном процессе принятия решений, с тем чтобы эти страны могли интегрироваться в глобальную экономическую систему и участвовать в определении ее параметров.
Because DSAccess uses the value of the TopoRecheckSecs registry value to set the interval at which the global catalog list is rebuilt, an incorrect setting can cause a decrease in performance. Поскольку значение реестра TopoRecheckSecs используется в DSAccess для определения интервала времени, с которым перестраивается список глобального каталога, неверная настройка этого параметра может привести к снижению быстродействия.
On April 22, dignitaries representing no fewer than 175 parties signed the global climate change agreement concluded in Paris in December, setting a record for the adoption of an international accord. Официальные лица, представляющие 175 стран, подписали 22 апреля соглашение о глобальном изменении климата, подготовленное в декабре в Париже.
It was of particular importance that the developing countries should continue to demand a voice and participation in the international decision-making process, in order to guarantee not only their integration into the global economic system, but most importantly their participation in setting parameters for it. Особенно важно, чтобы развивающиеся страны продолжали требовать предоставления им права голоса и участия в международном процессе принятия решений, что позволит гарантировать не только их интеграцию в глобальную экономическую систему, но и, что гораздо важнее, их участие в определении ее параметров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!