Usage examples of "imitate picture" in English with translation to Russian

<>
Parrots often imitate human speech. Попугаи часто подражают человеческой речи.
This is a picture painted by him. Он нарисовал эту картину.
Parrots imitate human speech. Попугаи имитируют человеческую речь.
He showed us his mother's picture. Он показал нам фото своей матери.
Children imitate their parents' habits. Дети перенимают привычки родителей.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
Children imitate their friends rather than their parents. Дети подражают друзьям, а не родителям.
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
Be your own person and don't imitate others. Будь собой и не подражай другим.
This picture is of my uncle. На этой картине мой дядя.
This bird can imitate the human voice. Эта птица может подражать человеческому голосу.
Have a good look at this picture. Хорошенько посмотрите на эту фотографию.
The young leopards need not only feeding and care, but also special constructions that imitate the natural environment. Молодым леопардам необходимы не только питание и уход, но и специальные конструкции, имитирующие природный ландшафт.
Why didn't you look at the picture? Почему ты не смотрел на картину?
Use names or logos that imitate or could be confused with our brands использовать названия или логотипы, имитирующие наши бренды или подражающие им;
Can you identify the man in this picture? Вы узнаёте человека на картинке?
Parodies may be fair use if they imitate a work in a way that criticizes or comments on the original work. Пародии могут считаться добросовестным использованием, если имитируют произведение в форме критики или комментариев к оригинальной работе.
I am sending you a picture of my family. Я посылаю вам рисунок моей семьи.
For example, autistic individuals imitate others less and in a different manner than healthy subjects. Например, люди, страдающие аутизмом, имитируют действия других людей в меньшей степени и иным образом, нежели здоровые люди.
Do you know who painted this picture? Ты знаешь, кто нарисовал эту картину?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!