Ejemplos de uso de "preserved" en inglés con traducción al ruso

<>
There are perfect preserved Roman costumes out there. Тут древнеримские галеры сохраняются в идеальном состоянии.
Context is preserved when a user performs a task. Контекст сохраняется, когда пользователь выполняет задачу.
Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved. Таким образом, его кости очень быстро утонули в болоте и поэтому прекрасно сохранились.
It is old and, by God's grace, immaculately preserved. Она стара, но, господь миловал, сохранилась идеально.
With Litigation Hold, all items in a mailbox are preserved. В режиме хранения для судебного разбирательства сохраняются все элементы почтового ящика.
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. В его лаборатории хранилось более тысячи ноутбуков.
You can also specify how long the content should be preserved. Вы также можете указать срок хранения содержимого.
The full path will be preserved in the request to your server. Полный путь сохранится в запросе на ваш сервер.
This ensures that messages are preserved for at least the specified period. Это гарантирует, что сообщения будут храниться по крайней мере в течение указанного периода.
Inactive mailboxes are preserved as long as they’re placed on hold. Неактивные ящики хранятся, пока они находятся на хранении.
This might result in thousands of hierarchy synchronization related email items being preserved. Это может привести к тому, что сохраняться будут тысячи элементов электронной почты, связанных с синхронизацией иерархии.
Most chemical evidence is best preserved by refrigerating the samples at 4°C. Для большинства химических доказательств оптимальным условием хранения является охлаждение проб до температуры 4°С.
This is one of the most impeccably preserved bodies I have ever seen. Это одно из самых безупречно подготовленных тел, что доводилось видеть.
Almost all of the details, almost all of the surface intricacies were preserved. Почти все детали, все лабиринты поверхностей были воспроизведены.
In the purchase requisition, the line remains unchanged so that its history is preserved. В заявке на покупку строка остается без изменений, поэтому ее история сохраняется.
How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells? Или как способствовало израильской безопасности раскапывание взлетных полос, выкорчевывание оливковых деревьев и засорение колодцев?
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека.
It's also an ingredient in antiperspirant, which is why it preserved the bloodstain. А также используется в дезодорантах, вот почему оно оказалось в крови.
For a report, the layout of the report is also preserved when it is exported. Макет отчета при экспорте также сохраняется.
Thus, conservatives and reformists agree that the rights of others should be observed and preserved. Таким образом, и консерваторы, и реформисты согласны с тем, что необходимо соблюдать и защищать права других людей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.