Exemplos de uso de "repeated offender" em inglês

<>
An offender escaped from a prison. Преступник сбежал из тюрьмы.
He repeated it again. Он повторил.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid. Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен.
I repeated the word several times for her. Я несколько раз повторил ей это слово.
As a piece of anti-Chinese propaganda, it’s far from the worst offender. Это далеко не худший образец антикитайской пропаганды.
How can I delete a repeated sentence? Как мне удалить повторяющееся предложение?
Experts estimate that economic espionage may cost the U.S. economy as much as $100 billion a year, and China is typically identified as the prime offender by U.S. officials. По оценке специалистов, потери от экономического шпионажа в американской экономике составляют до 100 миллиардов долларов в год, причем главным правонарушителем американские официальные лица обычно называют Китай.
He repeated his question. Он повторил свой вопрос.
You will not use Facebook if you are a convicted sex offender. Вы не будете использовать Facebook, если признаны виновным в совершении преступления на сексуальной почве.
It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills. Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа.
A link to a listing in a national sex offender registry Ссылка на запись в национальном списке лиц, осужденных за преступления на сексуальной почве
Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account. Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату.
If you've encountered an account that may belong to a convicted sex offender, please report it to us. Если вы увидели аккаунт, который может принадлежать человеку, признанному виновным в совершении преступления на сексуальной почве, сообщите нам об этом.
These solutions are false, however, and always lead to a worse situation (vide establishment of the Fed, so that the crisis of 1907 would not be repeated). Но эти решения являются фальшивыми и всегда ведут к ухудшению ситуации (см. основание FED, которое должно было предотвратить повторение кризиса, вызванного ими в 1907 году).
Once we're able to verify someone's status as a sex offender, we'll immediately disable their account. После проверки и подтверждения обвинения, предъявленного пользователю, его аккаунт будет незамедлительно отключен.
I do not want to dwell, in these repeated periodic waves of killing, on who is the transgressor and who is the victim, after all, today's inhabitants of Israel, including the self-governing territories, were born into the current political situation, and did not live through the start of the violence. Я не хочу размышлять о том, кто в этих периодически повторяющихся волнах убийств - преступник, а кто жертва, в конце концов, сегодняшние граждане Израиля, включая самоуправляемые территории, родились на момент текущей политической ситуации, и не были свидетелями начала насилия.
How can I report a convicted sex offender on Instagram? Как сообщить о лице, признанном виновным в совершении преступления на сексуальной почве?
Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more. За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше.
Like her fellow advocacy journalists, Power has adhered to a version of the Bosnian conflict that is one-sided, and she is hardly the worst offender. Пауэр, как и ее коллеги по правозащитной журналистике, придерживалась односторонней версии боснийского конфликта. Впрочем, в этом многие отличились еще больше.
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts. Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.