Usage examples of "replied" in English with translation to Russian

<>
“Not using physics,” Ellis replied. «Только не при помощи физики», — ответил Эллис.
A while later, zero404cool replied: Через некоторое время zero404cool ответил:
“That’s not enough,” he replied. На что он ответил: «Этого недостаточно.
"That was the investigation," he replied. Он ответил, что это и было расследованием.
My mother replied to your email. Моя мать ответила на ваше электронное письмо.
My wife replied, "None of your business." Моя жена ответила: "Не твоё дело".
I replied automatically when I heard my name. Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.
I replied that I wasn’t in a hurry. Я ответил, что не спешу.
I replied that I believed in an "equilibrium dollar." Я отвечал, что верю в "равновесный доллар".
He replied, “The Brazilian economy has been doing well. На что он ответил: «Экономика Бразилии работала успешно это время.
"It sank," he replied, with a somewhat macabre smile. "Она затонула", - ответил он с какой-то жутковатой улыбкой на лице.
"I had no idea then and now," he replied. "Я понятия не имел тогда, не понимаю и сейчас," - ответил он.
“There are many academic treatises on the subject,” she replied. «Существует множество научных работ на эту тему», – ответила она.
Your message will include the photo or video you replied to. Ваше сообщение будет включать фото или видео, на которое вы ответили.
"I wouldn't know," the man replied, "I'm from Alabama." "Я не знаю", ответил человек, - "я из Алабамы".
My hosts replied that they needed to keep up with China. Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
True, I replied; and so was slavery in the American south. Я ей ответила - правильно; таким же было рабство в южных штатах Америки.
"I believe I am not obliged to say," Esme Nussbaum replied. "Я считаю, что не обязана отвечать", ответила Эсме Нуссбаум.
Asked why they didn't, the staff replied "nobody asked us". На вопрос о причинах их бездействия, служащие ответили: "Нас никто не просил".
He replied, “The mainstream churches don’t care, because they are Republican. Он ответил так: «Основную часть церквей это не беспокоит, так они республиканцы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!