Ejemplos de uso de "shut" en inglés con traducción al ruso

<>
Your CMR totally shut down. Твоя клеточная память полностью отключена.
Can you shut down the emitters? Вы можете выключить эмиттеры?
Shut up, and stop moving. Замолчи и перестань елозить.
Keep your mouth shut and your eyes open. Держи рот на замке, а глаза открытыми.
The system will now shut down and restart." Система завершит работу и перезагрузится".
They shut us in there. Они нас там запирают.
To shut down or restart your console: Завершение работы и перезапуск консоли
Bulkhead doors leading out of the control room have all slammed shut. Переборки дверей из зала управления захлопнулись.
Moreover, salaries cannot fall below a legislated minimum wage, which is so high that the least productive and least skilled workers remain shut out of the labor market. Более того, зарплаты не могут упасть ниже официальной минимальной ставки, которая является настолько высокой, что наименее производительных и наименее квалифицированных рабочих не допускают на рынок труда.
Just shut up and kiss me. Просто заткнись и поцелуй меня.
The wind blew the door shut. Это ветер захлопнул дверь.
I'll get shut of her next week. На следующей неделе я от неё избавлюсь.
Please, shut down the shield gr. Пожалуйста, отключите заслон щи.
The refrigeration unit's been shut down. Холодильная установка выключена.
Shut up, you ridiculous oaf! Замолчи, нелепый болван!
In a marriage, sometimes it’s better to keep your mouth shut. В браке иногда лучше держать рот на замке.
This will force the console to shut down. Консоль должна завершить работу.
And shut it up inside. И заперли его внутри.
Expert must have been deinitialized before it is shut down. Перед завершением работы производится деинициализация эксперта.
Lady, after he took a swipe at me, all I saw was the basement door slam shut. Леди, после того, как он набросился на меня я видел только, как дверь в подвал захлопнулась.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.