Sentence examples of "state purchases" in English

<>
The state financed their purchases and investment projects with seemingly inexhaustible oil revenues. Государство финансировало свои покупки и инвестиционные проекты, казалось бы, неисчерпаемыми нефтяными доходами.
Purchases of minerals in place Приобретение новых запасов
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
"The truth is that police are aware of everything, that is why periodically, when the crime detection rate is low, it conducts test purchases from illegal weapons merchants," says the consultant. "Правда, полиция в курсе всех дел, поэтому периодически когда горит план по раскрываемости преступлений, проводит контрольную закупку у торговцев нелегальным оружием", - добавляет консультант.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
The Duty Free shop at Vladivostok’s airport put up a sign prohibiting several world leaders from making purchases in the store. Магазин беспошлинной торговли Duty Free аэропорта Владивостока вывесил табличку, запрещающую совершать покупки в этом магазине ряду мировых политических лидеров.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
JD.com offered big discounts across certain product ranges in the days before 12.12, and this was important because before a sales event, users tend to delay purchases as they can expect to pay less for products on the day. Компания JD.com предложила большие скидки в некоторых категориях продуктов за несколько дней до 12.12; это решение сыграло важную роль, поскольку пользователи, как правило, не спешат с покупками в ожидании скидок, рассчитывая на более выгодные сделки.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
That, or if physical demand picks up momentum, say, due to a sharp increase in jewellery purchases ahead of the Chinese New Year. Или если физический спрос возрастет, скажем, в связи с резким увеличением количества покупок ювелирных украшений накануне Китайского Нового года.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
But even without the weaker euro, most of the European stock markets may still have a lot of catching up to do with their US peers as economic activity picks up momentum in the euro area and as the ECB’s bond purchases program continues to push yields further lower, driving investors into European equities. Но даже без снижения курса евро большинству европейских фондовых рынков, пожалуй, есть, что наверстывать, чтобы догнать американских аналогов, когда экономическая активность набирает динамику в зоне евро, и программа покупки облигаций ЕЦБ продолжает двигать доходность еще ниже, вынуждая инвесторов вкладываться в европейские фондовые акции.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
Some markets may react to this as the near-end of quantitative easing, but with the Fed aiming to reduce unemployment to 6.5%, asset purchases are here to stay. Некоторые рынки могут отреагировать на подобного рода намеки как на указания, что период количественного смягчения завершается. Однако стоит помнить, что ФРС поставила цель снизить уровень безработицы до 6.5%, пока этого не произойдет, она будет скупать активы.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
It is FXDD's policy to immediately net (aggregate) all currency purchases and sales, including open Buy positions as well as open Sell positions for the same currency pair. Компания FXDD имеет право незамедлительно объединить все продажи и покупки валюты, включая открытые позиции на покупку и на продажу для одних и тех же валютных пар.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
As such, Customer acknowledges that such purchases and sales by the Agent may create a conflict of interest, as the Agent may have a financial incentive to trade, including on behalf of the Customer's Account. С учетом этого обстоятельства, Клиент подтверждает, что такие осуществляемые Управляющий счетом операции по купле-продаже могут повлечь за собой возникновение конфликта интересов, поскольку Управляющий счетом может иметь финансовую заинтересованность в ведении торговли, в том числе от имени Клиента на его Счете.
State your case briefly. Кратко изложите ваш случай.
Corporate bond purchases Программа покупки корпоративных облигаций
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.