Ejemplos del uso de "validate" en inglés con traducción "проверяться"

<>
The account combination is not validated. Комбинация счетов не проверяется.
(In other modules, data input is validated automatically.) (В других модулях введенные данные проверяются автоматически.)
The following issues are validated in the error log: В журнале ошибок проверяются следующие ошибки.
The account combination is validated when the check reversal is posted. Комбинация счетов проверяется при разноске реверсирования чека.
The packing materials, weight, and volume are validated during boxing calculations. Упаковочные материалы, вес и объем проверяются во время расчетов укладки.
Regardless of priority, invoices will be validated against all valid vendor invoice policy rules. Независимо от приоритета накладные будут проверяться с применением всех правил политики накладных поставщиков.
The performance of online monitors and instrumentation systems must be periodically checked and validated. Качество работы устройств текущего контроля и инструментальных систем должно периодически проверяться и подтверждаться.
When a document is signed, the private key associated with that certificate is validated. При подписании документа проверяется закрытый ключ, который связан с этим сертификатом.
Data is validated when it is entered and can be used to set default addresses. Данные проверяться при их вводе и могут использоваться для настройки адресов по умолчанию.
The vendor invoice distribution accounts and amounts are validated to determine whether budget funds are available. Счета и суммы распределения накладной поставщика проверяются, чтобы определить, доступны ли бюджетные средства.
Validating with schema – The CMR file is being validated against the most current schema for catalog import. Проверка с помощью схемы — файл CMR проверяется по новейшей схеме для импорта каталога.
Once uploaded, the ASCII file is validated, and you will be notified of any errors in the file. После загрузки файл ASCII проверяется, и выдается уведомление обо всех ошибках в этом файле.
When you upload the CMR file, the file is validated against the catalog import template that you used. При отправке файла CMR этот файл проверяется по шаблону импорта каталога, который был использован.
The budget control rules are validated against the ledger accounts that are being used on source document accounting distributions and accounting journals. Правила бюджетного контроля проверяются относительно Счетов ГК, используемых в распределениях по бухгалтерским счетам и журналах учета документа-источника.
A relationship principle that helps make sure that dimension values are entered correctly, and are filtered and validated according to the dimension structure. Принцип связи, который помогает гарантировать, что значения аналитик введены правильно, и отфильтрованы и проверяются в соответствии со структурой аналитики.
In the past, it was relatively easy to send spoofed email messages, because the sender's email address in the message header wasn't validated. Раньше было довольно просто отправлять поддельные электронные сообщения, так как адрес отправителя в заголовке сообщения не проверялся.
After a balancing financial dimension is defined on the ledger, every accounting entry is validated to make sure that it is also balanced at the financial dimension level. После определения балансирующей финансовой аналитики в главной книге каждая запись учета будет проверяться, чтобы гарантировать, что она также сбалансирована на уровне финансовой аналитики.
You can specify that each purchase or planned purchase must be validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available. Можно указать, чтобы каждая покупка или спланированная покупка проверялась в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства.
If you are using budget control, each purchase or planned purchase is validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available. Если используется бюджетный контроль, каждая покупка или спланированная покупка проверяется в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства.
If you are validating charges for Accounts payable, and if the charges are calculated as a fixed amount instead of a percentage, this value must be less than the maximum amount that is specified in the Charges code form. Если проверяются расходы для модуля расчетов с поставщиками и расходы рассчитываются как фиксированная сумма, а не процент, это значение должно быть меньше максимальной суммы, указанной в форме Код накладных расходов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.