Sentence examples of "work performance" in English
Related mental health and social problems include anxiety and depressive disorders, hallucinations, impaired work performance, memory disturbances, as well as aggressive behaviour.
К числу связанных с этим проблем медицинского и социального характера относятся моральные и депрессивные расстройства, галлюцинации, снижение производительности, расстройства памяти, а также агрессивное поведение.
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs.
Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.
The prison authorities granted his request on 13 March 1997, since the author had completed a computer course and had shown good conduct and work performance.
13 марта 1997 года тюремные власти удовлетворили его просьбу, поскольку автор закончил компьютерные курсы, хорошо себя вел и показывал высокие результаты в работе.
Irregardless of the sex, an employer shall treat employees equally and create equal opportunities when it comes to hiring, promotion, training, retraining, professional development, evaluation of work performance, and dismissal of an individual.
Независимо от половой принадлежности работников работодатель одинаково обращается с ними и обеспечивает равные возможности в том, что касается приема на работу, продвижения по службе, профессиональной подготовки, переподготовки, повышения квалификации, производственной аттестации и увольнения любого лица.
Item 7 Education, extension and training for farm forest owners: Transfer of technical knowledge and skills, improving safety and health in forestry work, reduction of accidents rates, increase of competence, work performance and outputs.
Пункт 7 Обучение, консультационное обслуживание и подготовка владельцев фермерских лесов: Передача технических знаний и опыта, улучшение положения в области безопасности и гигиены труда на лесохозяйственных работах, уменьшение числа несчастных случаев, повышение уровня квалификации, качества работы и производительности.
The central government Ministry of Health is aware of the problems and is working towards improving work performance through contracting out management improvement consultancies, internal training sessions and seminars and changes in management systems.
Центральное министерство здравоохранение находится в курсе этих проблем и принимает меры по улучшению показателей работы с помощью привлечения внешних консультантов по вопросам совершенствования управления, внутренних программ и семинаров повышения квалификации, а также внесения изменений в системы управления.
His request of 5 November 1997 to have his computer returned was rejected three weeks later, on the ground that good work performance was a requirement for enjoying the privilege of using a private PC.
5 ноября 1997 года он обратился с просьбой о возвращении ему компьютера, которая спустя три недели была отклонена на том основании, что привилегия пользоваться личным ПК3 предоставляется только в случае хороших показателей в работе.
According to the regulations in effect before the coming into force of the Labour Law, wages consisted of the price of work, work performance, time spent at work, food allowance (company-subsidized hot meal at work) and vacation and fieldwork bonuses.
Согласно нормам, действовавшим до вступления в силу Закона о труде, заработная плата определялась стоимостью выполненной работы, выработкой, количеством отработанного рабочего времени, обеспечением питания (субсидируемая предприятием организация горячего питания) и отпускными и полевыми надбавками.
In support of its claim, Glantre provided a copy of the Contract, an addendum to the Contract also dated 24 September 1989, invoices forming the basis of its claim and certificates of work performance indicating the Employer's approval of the work performed.
В подтверждение этой претензии " Глантре " представила копию контракта, добавление к контракту также от 24 сентября 1989 года, счета-фактуры, на которых основана претензия, и акты о проделанной работе с подтверждением заказчика приемки этих работ.
Because each additional index requires Access to do additional work, performance decreases when adding or updating data.
Так как каждый индекс требует дополнительной обработки, производительность при добавлении или обновлении данных снижается.
The PAS already provides for managers to discuss individual staff member career development plans and aspirations during the work plan and performance appraisal meetings, and specific fields to record those exist in the e-PAS.”
ЭССА уже предусматривает проведение руководителем обсуждения индивидуальных планов развития карьеры и чаяний сотрудников при обсуждении плана работы и результатов оценки их служебной деятельности, и конкретные графы для отражения результатов этих обсуждений включены в форму ЭССА».
Streamline the method of organizing work plans and performance appraisals to ensure consistency of application.
совершенствование методов планирования работы и проведения служебной аттестации для обеспечения их последовательного применения.
Governance structures in the Provisional Institutions and non-governmental sector dealing with the economy improved their method of work but overall performance remained less than satisfactory.
Руководящие структуры временных институтов и неправительственного сектора, занимающиеся экономикой, совершенствовали свои методы работы, однако общая эффективность их работы оставляет желать лучшего.
Well, let me take a look at these guys' work records and performance reviews.
Давайте я просмотрю рабочие записи этих парней и их аттестационные обзоры.
UNDP and UNFPA actively sought solutions to human resources issues arising from the implementation of the'delivering as one'initiative, including staff contracts, entitlements, post classifications, work planning and performance assessments.
ПРООН и ЮНФПА занимались активным поиском решений для вопросов в области людских ресурсов, возникающих в связи с инициативой «Единство действий», включая контракты персонала, материальные права, классификацию должностей, планирование работы и оценки служебной деятельности.
Planning, monitoring and evaluation: provision of guidance and support to the substantive divisions in the formulation of the biennial programme plan, programme budget, including regular budget and extrabudgetary technical cooperation proposals, taking into account the global requirements and the emerging regional development issues, and in the implementation and evaluation of their programme of work, including programme performance reporting;
планирование, контроль и оценку: предоставление методических рекомендаций и оказание поддержки основным подразделениям в деле составления двухгодичного плана по программам, бюджета по программам, в том числе предложений по техническому сотрудничеству, финансируемому из средств регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов, с учетом глобальных потребностей и новых вопросов регионального развития, и в деле выполнения и оценки их программы работы, включая представление отчетов об исполнении программ;
UNHCR needs to work with IPs to establish key performance indicators for the various fleet repairs and maintenance activities.
УВКБ следует совместно с ПИ разработать основные контрольные показатели для различных видов ремонта и технического обслуживания парка.
Further requests the Secretary-General to ensure that the ongoing and planned work on workload standards and performance measurement specifically develops qualitative methods and indicators to assess productivity, efficiency and cost-effectiveness and to do so also for the quality of services, and to report thereon, through the Committee on Conferences, to the General Assembly at its fifty-ninth session;
просит далее Генерального секретаря в рамках текущей и запланированной работы в связи с нормами выработки и показателями выполнения работы обеспечить разработку конкретных методов и показателей для качественной оценки производительности, результативности и финансовой эффективности, а также для оценки качества услуг и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу;
The 2008 global retreat of regional directors teams provided an opportunity for UNDG organizations to discuss and propose work processes, and support and performance systems to improve regional coherence and coordinated country-level support.
Проведенная в 2008 году глобальная выездная встреча групп региональных директоров дала возможность входящим в ГООНВР организациям обсудить и предложить рабочие процессы, а также системы поддержки и оценки результативности с целью усиления региональной согласованности и улучшения скоординированной поддержки на страновом уровне.
Higher quality and resolution generally requires the PC to work harder, which may decrease performance.
Для воспроизведения видео более высокого качества и разрешения компьютеру приходится использовать больше ресурсов, что может привести к снижению производительности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert