Usage examples of "Имеют" in Russian with translation to English

<>
Эти три лягушки имеют пальчики. This tree frog has toes.
Последние два фактора имеют особую важность. The last two factors carry special weight.
А сейчас они сами имеют экономику, основанную на высоких технологиях. Now they are high-tech economies in their own right.
Не все из нас имеют врожденный музыкальный талант. Not all of us are born with musical talent.
Действительно, стимулирование экономики в этих регионах в основном приводит к переводу экономики в другие части страны, труд и капитал перетекают к прибрежным районам, которые имеют более передовые технологии, более высокие показатели инноваций, лучшую инфраструктуру и более благоприятную рыночную деловую среду. In fact, stimulus in those regions would largely flow out, along with the labor and capital that is already being propelled toward coastal areas, which boast more advanced technology, higher rates of innovation, superior infrastructure, and a more market-friendly business environment.
Они имеют свои собственные окислители. They have their own oxidizers.
Все эти алмазы имеют сертификат происхождения. All these diamonds carry a certificate of origin.
Ваш диван, ваш пластиковый стул, игрушки ваших детей, - имеют свою, невидимую реальность. So your sofa, your plastic chair, your kid's toys give their own invisible reality.
Сегодняшние финансовые драмы имеют поразительное сходство с этим опытом. Today’s financial dramas bear a striking resemblance to this experience.
Анионы имеют чистый отрицательный заряд. Anions have a net negative charge.
Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей. These issues carry deep implications for economic ties.
Ни Герцог, ни Ливни не имеют возможности сделать свободный выбор по собственному усмотрению. Nor are Herzog and Livni free to make that choice on their own.
Дети, родившиеся в браке и вне брака, имеют одинаковые права. Children enjoy equal rights, whether they are born in or out of wedlock.
Они имеют похожие волновые формы. These have similar wave forms.
Сотрудники службы охраны носят специальную форму и имеют оружие. Security service employees wear uniforms and carry arms.
Однако реформы, хотя и необходимые для улучшения условий для бедных, имеют свои подводные камни. But reforms, although essential to improving conditions for the poor, also produce their own losers and risks.
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию. As the rescue of Bear Stearns shows, the government may need to bail out private institutions to prevent a panic that would lead to worse consequences elsewhere.
Короткие люди имеют длинные лица. Short people have long faces.
Вы знаете, что 68 процентов американцев сейчас имеют библиотечную карту? Did you know that 68 percent of Americans now carry a library card?
Следует отметить, что на некоторых островах, таких, как Пентекост, женщины имеют землю в собственности. It should also be noted that on some islands like Pentecost, women own land.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!