Beispiele für die Verwendung von "Несколько" im Russischen

<>
Каждая категория имеет несколько разделов. Each category has a few sections.
Также существует несколько повышающих рисков. But there are also several upside risks.
Как интегрировать несколько социальных плагинов? How do I integrate multiple Social Plugins?
Горсть камней и несколько вьюрков. Some rocks and some finches.
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее. The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Он определяет волатильность несколько иначе. Bollinger bands display the volatility in a slightly different way.
Я дам несколько показательных цитат: I'll give you a couple of representative quotes:
Этот парень несколько более задумчив. This guy is a little more contemplative.
Но с точки зрения предпринимателей, все выглядит несколько иначе. But from businesses’ perspective, things look rather different.
Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов – все в физическом мире! Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences – everything in the physical world!
И вот, спустя несколько лет, So, fast forward a few years.
Этический кодекс сулит несколько выгод. A code of ethics offers several benefits.
Чтобы добавить несколько аккаунтов Instagram: To add multiple Instagram accounts:
Голубятня пустует уже несколько лет. The dovecote has been empty for some years.
Это может несколько поддержать евро. This could support EUR somewhat.
Вот пример несколько более сложного устройства. Here is an example of a slightly more complicated device.
Мы встречаемся несколько лет, Джина. We've been courting a couple of years, Gina.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Multiple flips, a little more time.
Вместо того чтобы размазывать недостаточное финансирование на несколько лет, следует заняться «экстренным финансированием». Rather than scraping together insufficient funds year after year, it is time to engage in “surge funding.”
Советы нанесли на карту несколько американских городов в масштабе 1: 10 000. The Soviets mapped a handful of American cities at a scale of 1:10,000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.