Ejemplos del uso de "Очень" en ruso con traducción "deeply"

<>
Семейное самосознание было очень сильным Identities within families were deeply rooted
Ваша история меня очень растрогала. Your story moves me deeply.
Твое беспокойство меня очень трогает. Your concern over my health touches me deeply.
Это выражение близости очень меня тронуло. This act of affection moved me deeply.
Это мягкий, любезный и очень внимательный человек. He is soft-spoken and deeply caring.
Под этой грубой поверхностью, я очень чувствителен. Underneath this harsh surface, I'm deeply sensitive.
В этом есть что-то очень выдающееся. There's obviously also something really deeply great about this.
Но для пациентки это было очень важно. But to her, it mattered deeply.
Я не очень тесно с ней контактировал". I didn’t engage that deeply with her.”
Его показная роскошь и расточительность были очень непрусскими. His ostentation and extravagance were deeply un-Prussian.
То, что он написал, очень глубоко меня тронуло. What he writes touches me very deeply.
Роботы затрагивают что-то очень глубоко человеческое внутри нас. Robots touch something deeply human within us.
В конце концов, он живут в очень смутное время. After all, they are living in deeply confusing times.
Он - архитектор, и Чарли очень обеспокоен глобальными изменениями климата. He's an architect, and Charlie is deeply concerned about global climate change.
Дерзость, ExxonMobil должна была бы очень обеспокоить ее акционеров. ExxonMobil’s brazenness should be deeply troubling for its shareholders.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими. On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
Я очень извиняюсь, и впредь постараюсь не поступать так, хорошо? I am deeply sorry, and I'll try and set the record straight, yeah?
То, что они так больше не считают, является очень тревожным. That they no longer do so is deeply disturbing.
Это будет очень трудная борьба с глубоко окопавшимися деловыми кругами. It will be an uphill battle against deeply entrenched interests.
То, что ты сделал было очень заботливо и нарушило протокол. What you did was deeply patronising and violated protocol.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.