Ejemplos del uso de "взносов" en ruso con traducción "contribution"
Traducciones:
todos3916
contribution2934
payment162
fee79
due74
installment57
instalment12
otras traducciones598
деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов;
Moving towards a voluntary indicative scale of contributions;
предлагает государствам-членам перечислить сумму взносов и авансов;
Request Members to remit their contributions and advances;
софинансирования проекта посредством прямых денежных взносов в целевой фонд.
co-financing the project by direct cash contributions to the trust fund.
Третий подход заключается в увеличении взносов богатейших людей мира.
A third approach would be to obtain increased contributions from the world’s richest people.
УВКБ разработало систему ежемесячного отслеживания и контроля невыплаченных взносов.
UNHCR created a monthly tracking and follow-up system for unpaid contributions.
Раскладка этих взносов приводится в таблице 3 ниже. Таблица 3
An overview of these contributions is contained in table 3 below.
За счет Фонда финансируются бюджетные мероприятия до получения начисленных взносов.
The fund finances regular budget implementation pending receipt of assessed contributions.
Счет 513001 (транзитный счет взносов, используемый для неидентифицированных депонированных сумм)
Account 513001 (Contributions transit account, used for unidentified deposits)
Краткая сводка взносов общего и целевого назначения (1994-2009 годы) *
Summary of General purpose and Special purpose contributions (1994-2009) *
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2010 год;
To recommend to the Executive Body to adopt the 2010 budgets and schedule of contributions;
В записке также представлена расчетная разверстка обязательных взносов на 2009 год.
The note also presents the calculated schedule of mandatory contributions for 2009.
Обеспечить своевременный бухгалтерский учет полученных взносов путем клиринга счетов переходящих сумм;
Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts (para 66);
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2009 год;
Recommend to the Executive Body to adopt the 2009 budgets and schedule of contributions;
a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июля 2004 года.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 July 2004.
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты на 2007 год и пересмотренную разверстку взносов;
Recommended that the Executive Body should adopt the 2007 budgets and the adjusted schedule of contributions;
a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июля 2002 года.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 July 2002.
третий (дополнительный) уровень- пенсии за счет добровольных и добровольных профессиональных пенсионных взносов.
Third (supplementary) tier: receipt of a pension from voluntary and voluntary occupational contributions.
В данной записке также представлена расчетная разверстка обязательных взносов на 2009 год.
The note also presents the calculated schedule of mandatory contributions for 2009.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad