Exemples d'utilisation de "идентопроцесс копирования в фотофильмопечати" en russe
Но, как и в случае копирования в послевоенных Советах автомобилей из Западной Европы, произведенные в СССР двигатели уступали по своему качеству оригиналам.
But as in the case of post-war Soviet duplicates of western European autos, craftsmanship in the Soviet engine copies compared unfavorably to what went into the real thing.
Выберите дни недели для копирования в профиль и установите флажок Перезаписать.
Select the weekdays to copy the profile to, and select the Overwrite check box.
Если для AutoDatabaseMountDial указано любое значение, кроме Lossless, на всех серверах, на которых размещена копия базы данных, Active Manager сортирует список результатов, используя длину очереди копирования в качестве первичного ключа.
If the AutoDatabaseMountDial is configured with any value other than Lossless on all servers that host a copy of the database, Active Manager sorts the resulting list using the copy queue length as the primary key.
Чтобы удалить элементы из почтового ящика без их копирования в другой почтовый ящик, используйте предыдущую команду без параметров TargetMailbox и TargetFolder.
To delete items from the mailbox without copying them to another mailbox, use the preceding command without the TargetMailbox and TargetFolder parameters.
Если существует сетка компенсации, которая аналогична или очень похожа на создаваемую сетку, выберите Создать новую сетку компенсаций из существующей сетки и укажите сетку для копирования в поле Копировать из сетки.
If a compensation grid already exists that is the same or very similar to the one that you are creating, select Create a new compensation grid from an existing grid and select the grid to copy in the Copy from grid field.
На вкладке Просмотр выбранных проводок можно просмотреть строки предложения, выбранные для копирования в предложение.
You can see the quotation lines that you have selected to be copied to the quotation on the Show selected transactions tab.
Выберите заявку на покупку для копирования в запрос предложения.
Select the purchase requisition to copy to an RFQ.
Щелкните в том месте ячейки, куда нужно вставить символы, или дважды щелкните другую ячейку для перемещения или копирования в нее данных.
In the cell, click where you want to paste the characters, or double-click another cell to move or copy the data.
Дополнительные сведения о резервном копировании данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server см. в разделе Использование системы архивации данных Windows Server для резервного копирования в Exchange.
For detailed steps to back up Exchange using WSB, see Use Windows Server Backup to back up Exchange.
Функция копирования в Корпоративный портал расширена, чтобы можно было скопировать строки заявки из существующей заявки на покупку в том же юридическом лице или организации.
The copy functionality in Enterprise Portal has been expanded so that you can copy requisition lines from an existing purchase requisition that is in the same legal entity or organization.
Изменения, вносимые в список номенклатур после его копирования в форму Заказ на продажу, не влияют на сохраненный список номенклатур.
Changes that you make to the item list after you have copied it in to the Sales order form don’t affect the stored item list.
Например, для копирования в новую должность только информации об области ответственности, установите флажок Ответственность.
For example, to copy only the areas of responsibility information to the new job, select the Responsibility check box.
Использование системы архивации данных Windows Server для резервного копирования в Exchange
Use Windows Server Backup to back up Exchange
В форме Профиль на вкладке Разное выберите день недели для копирования в раздел День недели.
In the Profile form, on the General tab, select the weekday to copy in the Weekday section.
В апреле 2004 года администрация проинформировала Комиссию о том, что она внедрила план на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств, используя метод дистанционного резервного копирования в центре вторичных данных, полную производительность и наличие сервера.
In April 2004, the Administration informed the Board that it had implemented a disaster recovery plan using remote mirroring to a second data centre and comprehensive performance and server availability.
Откройте PAMM счет и привяжите его к системе копирования торгов. Таким образом, Вы сможете зарабатывать двумя способами одновременно.
Open a PAMM account and bind it to the Copy Trading service and enjoy two sources of revenue.
Запрещается использовать YouTube для копирования или распространения содержания, защищенного авторским правом, если у вас нет разрешения правообладателя или других законных прав на использование такого содержания.
You must not use YouTube to promote the copying or distribution of copyrighted content for which you don't have either consent from the copyright holder or other legal rights to use the content.
Технология DRM позволяет поставщикам контента защищать файлы от копирования и ненадлежащего использования.
Digital Rights Management is a copy protection technology that is built into a file to restrict it from being copied and used in ways specified by the content provider.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité