Verwendungsbeispiele von "легких" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Отнесение легких квадрициклов к категории мопедов Treating light quadricycles as mopeds
Задача Калдерона будет не из легких. Calderon's task will not be easy.
И закупорка легких и печени. And congestion of the lungs and liver.
В соответствии с положениями УК жертвы бытового насилия, которым были причинены легкие телесные повреждения, могут возбуждать против нарушителя преследование в порядке частного обвинения в соответствии со статьей 140 (причинение физической боли или легких телесных повреждений). In accordance with provisions of CC, victims to domestic violence having suffered slight bodily injury can prosecute the violator in the manner of private prosecution in accordance with Article 140 (causing of physical pain or slight bodily injury).
Партия хай-тек, легких, переносных ракет была украдена. A shipment of high-tech, lightweight, shoulder-launch rockets were stolen.
После проведения всеобъемлющих консультаций со специалистами на местах из МКФ был отобран «основной комплект», включающий 65 пунктов, касающихся легких и средних форм инвалидности, связанной с умственными недостатками. A'Core Set'of 65 items relating to mild or moderate intellectual disability were selected from the ICF following a comprehensive consultation process with professionals in the field.
В Отделении соматических заболеваний тюремной больницы оборудованы и функционируют следующие специализированные подразделения: клиника ультразвукового обследования, стоматологическая клиника, гинекологическая клиника, рентгенологическая клиника, клиника легких хирургических операций, клиника физиотерапии, кабинет ЭКГ, служба гинекологического консультирования и аптека. In the prison hospital, within the Ward for Somatic Diseases, the following units are equipped and operational: ultrasound clinic, dental clinic, gynecological clinic, X-ray clinic, clinic for minor surgical interventions, clinic for physical therapy, ECG Cabinet, gynecological counseling service and a pharmacy.
1000 легких пулеметов (м/21, м/37); 1,000 light machine guns (m/21, m/37);
А здесь легких путей решения просто нет. There are no easy mechanics at work here.
Судорожные астма - болезненная состояние легких. Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs.
" Преднамеренное нанесение легких телесных повреждений, жестокое обращение, избиение и другие насильственные действия, причиняющие физическое страдание, наказываются штрафом в размере от 10 до 15 минимальных окладов или административным арестом на срок от 10 до 15 суток. “Deliberate causing of slight bodily injuries, maltreating, beating and other violent actions which imply physical suffering shall be punished with a fine of between 10 and 15 minimum salaries or administrative arrest for between 10 and 15 days.
Полки над Вами предназначены для легких сумок и вещей. Racks above you are for lightweight bags and clothes
Г-н МОНК (Новая Зеландия) говорит, что разрабатываемый в настоящее время метод выявления психических заболеваний имеет своей целью установление легких и умеренных отклонений психики, которые часто не диагностируются у заключенных. Mr. MONK (New Zealand) said that a mental health screening tool currently being developed was designed to detect mild to moderate mental health needs, which often went undiagnosed in the prison population.
Секция медицинского обслуживания, которую будет возглавлять главный врач, будет отвечать за оказание первой неотложной медицинской помощи при легких ранениях и контузиях, стабилизацию больных для эвакуации и фиксацию переломов, медицинскую помощь в целях лечения распространенных болезней и проведение обычных лабораторных исследований и периодических медицинских освидетельствований, иммунизацию и вакцинацию. The Medical Section would be headed by a Chief Medical Officer and would be responsible for the provision of first-aid and emergency assistance in cases of minor wounds and shock, stabilization for evacuation, immobilization of fractures, treatment of common illnesses and routine laboratory analysis, as well as the administration of routine medical examinations, immunizations and inoculations.
Мы осознаем очевидную и непосредственную угрозу стрелкового оружия и легких вооружений. We recognize the clear and present danger of small arms and light weapons.
Легких ответов на эти вопросы не существует. No easy answers to these questions exist.
И жидкость выведена из легких. And the fluid in the lungs cleared.
31 января 2000 года заявитель подал через адвоката жалобу, связанную с преступным поведением, в муниципальное отделение государственной прокуратуры Крагуеваца, где утверждал, что стал жертвой преступлений, связанных с причинением легких телесных повреждений и гражданского ущерба согласно статьям 54 (2) и 66 Уголовного кодекса Сербии. On 31 January 2000, the complainant, through counsel, filed a criminal complaint with the Kragujevac Municipal Public Prosecutor's Office alleging that he had been the victim of the crimes of slight bodily harm and civil injury, as provided for under articles 54 (2) and 66 of the Serbian Criminal Code respectively.
Высокоэффективные бойлеры и печи обжига заполнителей для легких бетонов также применяются для попутного сжигания опасных отходов. High-efficiency boilers and lightweight aggregate kilns are also used for the co-incineration of hazardous wastes.
совершенствования технологий и установок для уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений; Developing small arms and light weapons destruction technologies and capacities;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!