Ejemplos del uso de "обстоятельства" en ruso con traducción "circumstance"

<>
Время и обстоятельства приносят мудрость. Time and circumstances bring wisdom.
Вот бы еще обстоятельства были другими. Just wish it was under better circumstances.
Хотелось бы, чтоб были лучше обстоятельства. Wish it were under better circumstances.
Однако складывающиеся сегодня обстоятельства не нормальны. Today’s circumstances, however, are not normal.
Какие обстоятельства могут вызвать подобные действия? What circumstances could actually evoke such an action?
Форс-мажорные обстоятельства включают (не ограничиваясь): Force Majeure circumstances includes without limitation:
Они, невзирая на обстоятельства, раздвинули границы. That, under all circumstances, they have pushed the boundary.
Обстоятельства изменились, и вместе с ними - люди. Circumstances had changed and the people with them.
Новыми являются обстоятельства, при которых она разворачивается. What is new are the circumstances under which it is unfolding.
Обстоятельства не позволяют мне выехать за границу. The circumstances did not allow me to go abroad.
Пойдем к завучу, укажем на особые обстоятельства. Go to the faculty advisor, plead special circumstances.
Просто хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими. I just wish it was under different circumstances.
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей. New circumstances imposed new challenges for most people.
Судья будет снисходителен к вам, учитывая обстоятельства. The judge will go easy on you given the circumstances.
Ну, да, мы приятно провели время, учитывая обстоятельства. Well, yes, we had a nice time under the circumstances.
Он был напуган, но держался отлично, учитывая обстоятельства. He was scared but holding up under the circumstances.
Хотелось бы мне, чтобы обстоятельства встречи были лучшими. I wish it were under better circumstances.
Есть особенные обстоятельства, которые могут способствовать такому ответу избирателей. There are particular circumstances that may encourage this electoral response.
Я просто ищу смягчающие обстоятельства для этого увеселительного угона! I'm just giving them mitigating circumstances for joyriding!
Учитывая обстоятельства, это было доведено до сведения Адмирала Маркуса. Given the circumstances, this has been brought to Admiral Marcus's attention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.