Sentence examples of "острое блюдо" in Russian

<>
Твоя жена любит острые блюда. Your wife likes hot dishes.
Сид съел очень острое блюдо перед выступлением. Sid ate a very strong curry before the show.
И он делал тамале, это острое блюдо. And he was making tamales.
Ну зачем ты заказал себе то острое блюдо? Why did you have to orr that spicy dish?
Какое твоё любимое блюдо китайской кухни? What's your favorite Chinese food?
У птиц острое зрение. Birds have sharp vision.
Стейк — мое любимое блюдо. Steak is my favorite dish.
Это слишком острое It's too spicy
Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным. Revenge is a dish best served cold.
острое spicy
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо. Every time he comes here, he orders the same dish.
У нее вызывает острое любопытство информация о неоднократном обнаружении на Марсе газа метана. Сначала это сделал космический аппарат «Маринер-7» в 1969 году, затем автоматическая межпланетная станция «Марс-Экспресс» в начале 2000-х, а недавно Curiosity, обнаруживший на поверхности кратера Гейла таинственные и недолговечные выбросы метана. She is especially intrigued by repeated detections of methane gas on Mars, starting with Mariner 7 in 1969, again by Mars Express and Earth-based telescopes in the early 2000s, and most recently by Curiosity, which detected mysterious, short-lived burps of methane on the surface at Gale Crater.
Официант принёс новое блюдо. The waiter brought a new plate.
Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем. The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet.
Это мясное блюдо? Is it a meat dish?
Наиболее острое снижение экспорта из Италии в Россию испытал промышленный сектор, на который контр-санкции России вовсе не распространяются. The sharpest decline in Italy’s exports to Russia was experienced by the manufacturing sector, which is not impacted by the Russian counter-measures at all.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
ВТБ в настоящее время контролирует капиталы состоятельных российских клиентов на сумму свыше одного триллиона рублей (16,7 миллиарда долларов), хотя соперничество за деньги вкладчиков идет очень острое. VTB currently oversees more than 1 trillion rubles ($16.7 billion) for wealthy Russians, though competition for their money is fierce.
Блюдо пересолено. This is too salty.
Вероятно, все это к лучшему: в долгосрочной перспективе Путину, возможно, будет гораздо сложнее пережить конструктивные отношения с Западом, чем острое соперничество с ним. Perhaps that's for the better: In the longer term, it may be harder for Putin to survive a constructive relationship with the West than a sharply adversarial one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.