Sentence examples of "получает прибыль" in Russian

<>
А ты против того, что кто-то получает прибыль? You have a problem with somebody taking a little profit?
3.4. Если Клиент получает прибыль в результате совершения торговой операции с использованием Сервиса, сумма заработанной прибыли будет перечислена на его счет. 3.4. When a Client earns profit on a transaction via the Service, the amount earned in profit shall be credited to the Client's account.
Это потому, что сделка получает прибыль от временного распада. This is because the trade profits from time-value decay.
Самое приятное, что каждый раз, когда выбранный вами менеджер получает прибыль, вы также выигрываете! The best part is that every time your Manager makes a profit, so do you!
Главная движущая сила - внешний спрос, так как Германия (второй по величине в мире экспортер) получает прибыль от глобального бума. The driving force is external demand, as Germany, the world's second-largest exporter, profits from the global boom.
Но, прежде всего, к расширению генетического тестирования подталкивает давление со стороны индустрии биотехнологии, которая действительно получает прибыль от продолжения проведения анализов. But above all, pressures from a biotechnology industry that stands to profit from the proliferation of tests drives the expansion of genetic testing.
Когда фирма получает прибыль, это значит, что факторы производства были употреблены надлежащим образом и соответствующие потребности людей были удовлетворены надлежащим образом". When a firm makes a profit, this means that productive factors have been properly employed and corresponding human needs have been duly satisfied."
Здесь мы рассмотрим простую стратегию, которая получает прибыль от падающей волатильности, имеет потенциал для дохода независимо от направления рынка и требует небольшого капитала, если используется с опционами на фьючерсы. Here we'll look at a simple strategy that profits from falling volatility, offers a potential for profit regardless of market direction and requires little up-front capital if used with options on futures.
Они делают это, чтобы получить прибыль. They do it to make a profit.
На Форексе можно получать прибыль как при подъёме, так и при падении валютного курса. You can make profit in Forex when the exchange rate is going up and when it is falling.
" Чайна нэшнл " заявила, что с невыполненной части работ по контрактам она рассчитывала получить прибыль в размере 25 %. China National alleged that it would have earned profit at the rate of 25 per cent on the unperformed value of the contract works.
Получайте прибыль от торговли торгуйте не только валютой, но и акциями, фьючерсами, золотом и серебром. Get profit not only from currency trading, but from stock, futures, gold and silver trading.
Насколько легко получить прибыль от арбитража? How easy is it to profit from arbitrage?
Сайт компании Finexo был создан в 2003 году профессионалами в глобальной финансовой сфере с целью объединить всех желающих инвестировать и получать прибыль от торговли валютой на рынке Форекс. The site of the company was established in 2003 by financial experts with an aim to unite all those interested in investing and making profit on Forex.
Они начали коммерческую деятельность и получают прибыль. They have run a commercial business and making a profit.
CFD контракты, доступные для торговли в компании, являются беспоставочными спотовыми сделками, которые дают возможность получать прибыль от изменений валютных ставок, товаров, биржевых индексов или цен на акции, которые носят название базовых инструментов. The CFDs available for trading with the Company are non-deliverable spot transactions giving an opportunity to make profit on changes in currency rates, commodity, stock market indices or share prices called the underlying instrument.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. You take the profit from that to buy more ads.
Получайте прибыль от повышений или понижений на рынке. Profit from rises and falls in the market.
Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками. These forces are probably profiting from the drug trade.
Высокочастотные трейдеры получают прибыль за счет обычных инвесторов High-Speed Traders Profit at Expense of Ordinary Investors, a Study Says
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.