Ejemplos del uso de "праву" en ruso con traducción "right"

<>
Элисия, по праву, очень известная. Alicia, in her own right, very famous.
А по какому праву, сударь? By what right, Sir?
По тому же праву, что и всегда, Сати. The same right because of which you've lived till date, sati.
Могу я с чистой совестью, по праву Потребовать, что мне принадлежит? May I with right and conscience make this claim?
Для придания обеспечительному праву силы в отношении третьих сторон необходимо предпринять дополнительный шаг. For the security right to be effective against third parties, an additional step is required.
В повестке дня Совета по правам человека праву на развитие следует придать приоритетное значение. The right to development should be given high priority on the Human Rights Council's agenda.
На международном уровне существуют и другие правовые акты, которые имеют отношение к праву на питание. At the international level, there are also other legal instruments which are relevant to the right to food.
Обязанностью правительств является отдать приоритет праву людей на питание и продовольственное обеспечение над частными экономическими интересами. It is incumbent upon governments to prioritize people’s right to food and nutrition above private economic interests.
Члены Евросоюза по праву озабочены вопросами прав человека в стране, которую кто-то назвал "Куба Востока". EU members are rightfully concerned about human rights in a place dubbed by some "the Cuba of the east."
В феврале 2004 года в Рамаллахе состоялся семинар для судей, посвященный праву на справедливое судебное разбирательство. In February 2004, a seminar on the right to fair trial was held for judges in Ramallah.
В странах типа Индии и Уганды женщины по праву являются членами местных и региональных законодательных структур. In countries like India and Uganda, for example, women sit on local and regional legislatures by right.
По какому праву другие, даже те, кто имеет признанный правовой интерес в исполнении, могут оспаривать такой выбор? By what right could others, even with a recognized legal interest in compliance, countermand that preference?
Несколько заседаний было посвящено праву на достаточное жилище и землю; на них была подчеркнута ключевая роль женщин. Several meetings were held on the right to adequate housing and land which highlighted the critical role of women.
В первой части документа описывается конституционный режим, применяемый к авторскому праву; во второй части- права промышленной собственности. Part I of the document describes the constitutional regime governing copyright; part II industrial property rights.
В других случаях передача будущих прав может быть подчинена статутному праву на аннулирование по истечении определенного срока. In other cases, transfers of future rights may be subject to a statutory right of cancellation after a certain period.
Победителями были аморфный политический центр, ориентированный на решение внутренних проблем и на продолжение аннексии по религиозному праву. The victors were an amorphous political center, focused on domestic issues, and the annexationist religious right.
Этим летом активисты организовали неофициальный референдум по избирательному праву, который привлек 780000 участников - более одной пятой избирателей Гонконга. This summer, activists organized an unofficial referendum on voting rights that drew 780,000 participants - more than a fifth of Hong Kong voters.
Однако в 2000 году, по требованию правительства Кубы, здесь был создан пост Специального докладчика по праву на питание. But in 2000, at the Cuban government's urging, it created the post of special rapporteur on the right to food.
Некоторые специалисты по космическому праву выступают за признание прав на объекты недвижимости на основе юрисдикции, а не территориального суверенитета. Some space lawyers have argued for the recognition of real property rights on the basis of jurisdiction rather than territorial sovereignty.
установления требования о регистрации или передаче владения в качестве предварительного условия придания силы обеспечительному праву в отношении третьих сторон; Requiring registration or delivery of possession as a pre-condition to the effectiveness of a security right against third parties;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.