Beispiele für die Verwendung von "присоединилась" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1848 join1774 andere Übersetzungen74
Лишь недавно к США присоединилась Швейцария. Only recently, Switzerland has joined the US.
Я присоединилась к объединению женских спортзалов. I joined a league of all-female OBs.
Спасибо, что присоединилась к нам, Виола. Thank you for joining us, Viola.
Чтобы я присоединилась к миссии Астра? Me join the Astraeus mission?
К ним присоединилась еще более разношерстная команда. They are joined by an even more motley crew.
Спасибо, что присоединилась к нам, спящая красавица. Nice of you to join us, sleeping beauty.
Британия присоединилась к будущему Евросоюзу в 1973 году. Britain joined what became the European Union in 1973.
Ты знаешь, что Астрид присоединилась к страже Олуха? Did you know Astrid just joined the Berk Guard?
Вот почему я поступила сюда и присоединилась к Каппе. That's why I came this school and joined Kappa.
В июле 2011 года к этой конвенции присоединилась Россия. In July of 2011, Russia joined the convention.
Честит наконец нашла себя и присоединилась к клубу воздержания. Chastity finally looked up her name, and joined the Abstinence Club.
Эй, ты присоединилась к Огненным Хорькам раньше, чем к спецотряду. Hey, you joined the Fire Ferrets before you joined his taskforce.
К их партнёрству уже присоединилась Австралия, и скоро последуют другие. Their partnership has already been joined by Australia, and others will soon follow.
Бурунди присоединилась к Восточноафриканскому таможенному союзу и приняла общий внешний тариф. Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff.
Г-н Азор (Гаити) (говорит по-французски): Делегация Гаити присоединилась к консенсусу. Mr. Azor (Haiti) (spoke in French): The Haitian delegation has joined the consensus.
Шведское правительство хотело, чтобы страна присоединилась к евро, потому что оно боялось последствий неприсоединения. Sweden's government wanted the country to join, because it was afraid of the consequences of staying outside.
Даже Британия при консерваторе Дэвиде Кэмероне присоединилась к этой гонке по урезанию оборонных расходов. Even Britain under the Tory David Cameron has joined the rush to slash defense spending.
Меркель присоединилась к американскому президенту Бараку Обаме и назвала подобные действия нарушением суверенитета Украины. Merkel joined U.S. President Barack Obama in calling the action a violation of Ukraine’s sovereignty.
ЮАР присоединилась к данному блоку в конце 2010 г., прежде всего, по политическим причинам. South Africa joined the bloc in late 2010 primarily for political reasons.
Жаль, но его нет - с тех пор, как 30 лет назад к ним присоединилась Британия. Unfortunately, they do not – not since the British joined 30 years ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.