Exemplos de uso de "темпов" em russo com tradução para o inglês

<>
Снижение темпов может оказаться для SEK-положительным. A decline in the rate could prove SEK-positive.
Это имеет важные последствия для темпов ужесточения. That has important consequences for the pace of tightening.
Решающее значение приобретает вопрос сроков и темпов оздоровления. A critical issue is the timing and speed of recovery.
На самом деле, при сохранении нынешних темпов, лёд может растаять лет через 5-10. Actually, if current trends continue, it could all be gone in five or 10 years' time.
Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным. A lower rate of economic growth thus seems inevitable.
Безусловно, мы не знаем степени, направления или темпов изменений. To be sure, we do not know the degree, direction, or pace of change.
Чтобы этого добиться, необходимы технологические преобразования беспрецедентного масштаба и темпов. To do so would mean a technology shift that - in terms of scale and speed of deployment - is unprecedented.
В период низких темпов глобального экономического роста и снижения жизненного уровня многих эффективное управление – вопрос крайне важный. At a time of lackluster global economic growth and deteriorating living standards for many, efficient government could not be more important.
b Совокупные показатели темпов инфляции и изменений валютных курсов. b Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Есть, конечно, риски для темпов роста экономики в наступающем году. There are, of course, risks to the pace of expansion in the coming year.
Быстрота и глубина снижения темпов экономического развития гораздо больше любых экономических спадов за минувшие 60 лет. The speed and the severity of the economic slowdown are far greater than any of the post-war downturns of the past 60 years.
И плюс ко всему этому, впервые за десятилетия темпы роста международной торговли изменили благоприятной тенденции превышения темпов роста мирового производства. On top of all this, for the first time in decades, the growth of international trade no longer comfortably exceeds the growth of global output.
d Совокупный показатель темпов инфляции и изменений валютных курсов. d Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста. Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth.
В целях увеличения темпов отгрузки и восполнения запасов потребуется пересмотреть все процедуры управления материальными средствами и организационную структуру БСООН. Increasing the speed of delivery of the stocks will require a review of all material management processes and the organizational structure of UNLB.
Конечно, рано или поздно снижение темпов роста неизбежно, но дьявол скрывается в деталях, и в свете разговоров о референдуме о выходе из ЕС ставки резко возрастают. But the devil’s in the details, and the stakes are higher at a time when the EU referendum issue is lurking about.
Это значительно ниже нынешних темпов роста китайской экономики – 6,5%. That’s a lot lower than China’s current 6.5% rate.
Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции. This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation.
Прежде всего, это означает признание того, что мы должны говорить не о Европе разных темпов развития, а о Европе разных потребностей. Above all, it means recognizing that what we should be talking about is a Europe not of different speeds, but of different needs.
В то же время было признано, что как развитым, так и развивающимся странам необходимо осуществлять определенные стратегии в целях повышения темпов экономического роста и обеспечения устойчивого развития. At the same time, it was recognized that policies by both developed and developing countries were necessary to generate stronger economic growth and achieve sustainable development.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!