Beispiele für die Verwendung von "тяжело" im Russischen
Übersetzungen:
alle3262
heavy1800
hard497
difficult277
severe244
bad121
grave70
painful23
massive23
severely15
heavily14
uphill12
intractable10
gravely7
heavyweight7
cumbersome4
weighty3
stodgy1
hardly1
ponderous1
thorny1
andere Übersetzungen131
Сэр Реджинальд, мы только что нашли тяжело раненного мужчину на берегу канала.
Sir Reginald, we've just found a very severely injured man down by the canal tunnel.
Знаю, как тяжело было для вашей мамы оставить вас тогда.
I know how painful it was for your mother when she had to leave you all those years ago.
Но чтобы иметь успех, "новая зеленая сделка" должна учесть некоторые значительные проблемы в развивающемся мире, где воздействие глобального потепления будет ощущаться в первую очередь и переноситься более тяжело, и где быстрый экономический рост требует широкого применения дешевой энергии.
But, to be successful, a "green new deal" will have to address some enormous challenges in the developing world, where the impact of global warming will be felt first and hardest, and where rapid growth requires massive expansion of cheap energy.
Это настолько тяжело для людей, что никакой ценник не способен этого отразить.
These burdens weigh far more heavily on people than any price tag can represent.
Это обещает не только более быстрые и эффективные методы лечения рака, но также и аналогичные успехи в области борьбы с другими заболеваниями, которые тяжело поддаются лечению.
That promises not only more timely and effective therapies for cancer, but also similar advances against other currently intractable diseases.
Наверное, тяжело было, когда все это произошло.
It must've been so heavy that moment that it was all going down.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые.
From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time.
Мой отец тяжело болен и мне одиноко как никогда.
My father is gravely ill and I'm lonelier than ever.
Как бы нам ни было тяжело, мы всегда будем тебе признательны.
As painful as it was back there, we owe you a debt of gratitude.
Тяжело вооружённые банды современных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia’s coastal waters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung