Ejemplos del uso de "широком" en ruso con traducción "wide"

<>
Применение модулей обследования в широком круге стран. Application of survey modules in wide range of countries.
Обе стороны редко соглашаются в широком спектре вопросов. The two sides disagree on a wide range of questions.
В более широком масштабе борьбу с депрессией не выиграли. On the level of the wider population, the battle against depression has not been won.
За последние годы европейский регион – в широком смысле – стал менее стабильным и менее безопасным. Europe’s wider region has become less stable and more insecure in recent years.
Отличие облигаций от других финансовых инструментов заключается в широком выборе факторов диверсификации портфеля, как например: The distinction between bonds and other financial instruments is the wide selection of the portfolio diversification factors, such as:
В краткосрочном периоде спред доходности между США и Германией на максимально широком уровне с 2007 года. The short-term yield spread between the US and Germany is at its widest level since 2007.
Внешние условия: Система государственного управления базируется на широком спектре политических условий, экономических факторов и культурных традиций. External conditions: The State government system is based on a wide spectrum of political conditions, economic factors and cultural traditions.
И в этом более широком и неопределенном контексте необходимость регулирования гуманитарных военных вмешательств становится все более насущной. In this wider and uncertain context, the need to regulate humanitarian military intervention looms large.
Однако, мы не можем отрицать, что людям Тайваня несправедливо отказывают в их месте в более широком мире. However, we cannot deny that Taiwan's people are unjustly being refused their place in the wider world.
Такие импульсы порождают радиоизлучение в очень широком диапазоне частот, которое наблюдается на расстояниях в несколько тысяч километров. Such pulses create radio emissions in the very wide frequency band, observed at distances of several thousand kilometres.
В расчетах этих оценок исследователи приняли во внимание крупные инвестиции государственного и частного сектора в широком диапазоне проектов. In reaching their estimate, the researchers took into account major investments by both the public and private sectors in a wide range of projects.
Миниатюрные литиевые батареи можно использовать в широком диапазоне рабочих температур: приблизительно от-20 до 55 градусов по Цельсию. Lithium miniature batteries can be used for a wide range of operating temperatures, from about-20 degrees C to 55 degrees C.
И, нахождение на руководящем посту в мировой организации, предоставило мне платформу, чтобы открыто говорить о широком круге проблем. And being out in a leadership position in a global organization has provided me a platform to talk openly on a wide range of issues.
Твердотельные переключатели, срабатывающие при наклоне, обеспечивают высокую чувствительность, точность, быстроту отклика и сохранение точности в широком диапазоне температур. Solid-state tilt switches provide high resolution, accuracy, fast response, and maintain accuracy over a wide temperature range.
Это соображение имеет особенно важное значение, поскольку деятельность МЧР осуществляется в глобальном масштабе и в широком ряде секторов. This is particularly important as the CDM involves operators on a global scale and across a wide range of sectors.
Мир, в более широком понимании, пока еще полностью не оценил достаточно спокойный переход Южной Африки от репрессий к демократии. The wider world has still not fully appreciated South Africa's reasonably peaceful transition from repression to democracy.
Все учреждения, фонды, программы и организации сообщают о широком признании программы, положительном отклике сотрудников и высоких показателях прохождения этой программы. All agencies, funds, programmes and organizations report wide acceptance, staff satisfaction and high completion rates of the programme.
В более широком плане, она была задумана, чтобы привлечь на свою сторону арабов и мусульман посредством пустых, но помпезных заявлений. On a wider scale, it was meant to influence and win over Arab and Muslim minds by hollow but bombastic rhetoric.
Всё это не означает, что страхование зарплаты это плохая идея или что его не надо применять в более широком масштабе. This is not to say that wage insurance is a bad idea, or that it should not be implemented on a wider scale.
И в обоих случаях альянс с Венесуэлой зиждется на более широком мировом альянсе (в который входит также Иран), направленном против США. And, in both cases, the alliance with Venezuela is framed by a wider world alliance against US that includes Iran.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.