Ejemplos de uso de "şey oldu" en turco con traducción al ruso

<>
'ten önce içmek için çok fazla şey oldu. Слишком много всего, чтобы не выпить до пяти.
Nick'le aranda bir şey oldu mu? Между тобой и Ником что-то было?
Dün cenazede bir şey oldu. Что-то произошло Вчера на похоронах.
Bir fabrikada bir şey oldu. Что-то там произошло на фабрике.
Davada hiç anormal bir şey oldu mu? Было что-нибудь не так с этим делом?
Gemiye bir şey oldu. С кораблем что-то случилось.
O gece alışılmadık bir şey oldu mu, Peder? Было ли что-нибудь необычное в тот вечер, отец?
Ve çok ilginç bir şey oldu. Тогда и произошла самая странная штука.
Kate, seni sıkan bir şey oldu mu anlarım, çünkü seni sıkan hiçbir şeyin olmadığını söylersin. Кэти, я знаю, когда тебя что-то беспокоит, ты говоришь, что всё в порядке.
EKİM Bir şey oldu. Ж: Что-то произошло.
Bunca zaman içinde, öğrendiğim üç şey oldu: И за это время я усвоил три вещи:
"İkimizi de ilgilendiren beklenmedik bir şey oldu. "Случилось непредвиденное, это касается нас обоих.
Elbette bir şey oldu, yalnız bırakın bu insanları. Конечно им больно, оставь этих людей в покое.
Ne kadar incesiniz, Bayan Woodhouse, ama çok alışılmadık bir şey oldu. Как мило с вашей стороны, мисс Вудхаус, но случилось кое-что непредвиденное.
Alınma ama seninle duşta seks yapmak bugün başıma gelen "ikinci" en güzel şey oldu. Без обид, но наш секс в душе стал второй лучшей вещью, которая произошла сегодня.
Siz uyurken pek çok şey oldu. Много чего случилось пока вы спали.
Teknede bir şey oldu. На яхте что-то случилось.
Gerçi ilginç bir şey oldu ama... Ах да, случилось кое-что интересное.
İnanılmaz bir şey oldu dün gece. Кое что невероятное случилось прошлой ночью.
Herneyse, bu yüzden o kadar çok çılgınca şey oldu. В любом случае, вот почему по-прежнему происходит столько странностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.