Exemplos de uso de "gösteriş yapmak" em turco

<>
Bu gece hepimizi kulübe götürecek, yeni kızlarla gösteriş yapmak için. Он приглашает нас всех сегодня вечером в клуб похвастаться новыми девушками.
Evlendiğin zaman gösteriş yapmak istedim. Я хотела похвастаться твоей свадьбой.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Daha çok gösteriş için. Это нужно для шоу.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Diane, sen sadece gösteriş için buradasın. Даян, ты здесь только как украшение.
Bazen satıcılar kendi özel karışımlarını yapmak için kokainle başka uyuşturucuları karıştırır. Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь.
Evde kızlara gösteriş yaparsın. Будете дома хвастаться девочкам?
Nerede yapmak istersem, orada yaparım. Я могу заниматься, где пожелаю.
Ne, İngiltere'de gösteriş meraklısı çocuklar yok mu? Что, дети в Англии не любят выпендриться?
Onu buranın idarecisi yapmak için anlaşmışlardı. Они согласились сделать его здешним губернатором.
Bunların hepsi gösteriş, değil mi? Это ведь всё показуха, правда?
İnanılmaz bir yaratıktı ve onunla ilgili bir müzikal yapmak çok parlak bir fikir. Она была потрясающим созданием, и это великолепная идея сделать о ней мюзикл.
Ondan feragat etme hususunda da gönülsüzüm. Ayrıca görebileceğin üzere şu halimle gösteriş de yapmıyorum. И, как можешь видеть, с подобными взглядами, тщеславия во мне нет.
Beni astronot mu yapmak istiyorlar? Они хотят меня сделать астронавтом?
Bir seri test yapmak zorundayız. Мы должны сделать ряд тестов.
Bir işi yapmak vardır bir de yapmamak vardır. Bu kadar! Есть дело, которое надо раскрыть, и больше ничего!
Miranda, tatlım, bunu yapmak istediğine emin misin? Миранда, ты уверена в том, что делаешь?
Ve tek yapmak istediğimin şu an yaptığım şey olduğunu! Что я хочу поступать так, как я хочу.
Ona sürpriz yapmak istersin diye düşündüm. Telefonunuz var. Я подумала, ты захочешь сделать ему сюрприз.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.