<>
no matches found
I came, didn't I? Je suis venu, non ?
I just came from there. Je viens d'en arriver.
She came near to drowning. Elle est passée près de la noyade.
An old man came along. Un vieil homme s'approcha.
He came from another country. Il venait d'un autre pays.
He came here before noon. Il est arrivé ici avant midi.
The bullet train came roaring past. Le train à grande vitesse passa en rugissant.
A man came up to me and asked for a match. Un homme s'approcha et demanda une allumette.
She came out of there. Elle est venue de là.
After a while, he came. Après un moment, il arriva.
Everything came out okay in the end. Tout s'est bien passé.
Nobody came to my rescue. Personne n'est venu à mon secours.
It came as a surprise. C'est arrivé par surprise.
A year has passed since he came here. Une année est passée depuis qu'il est venu ici.
He came to see me. Il est venu pour me voir.
He came by the freeway. Il est arrivé par l'autoroute.
A girl named Kate came to see you. Une fille du nom de Kate est passée pour te voir.
Peter came in your absence. Peter est venu pendant ton absence.
He came late as usual. Il est arrivé en retard comme toujours.
I came here to spend some time with you. Je suis venu jusqu'ici pour passer un peu de temps avec toi.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how