Sentence examples of "reflected" in English

<>
The moonlight reflected on the lake. Le clair de lune se reflétait sur le lac.
He reflected on what answer to make. Il réfléchit à la réponse à faire.
The calm surface reflected her features like a mirror. La surface tranquille reflétait ses traits comme dans un miroir.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves.
It can be said, in fact, that research, by exploring the greatest and the smallest, contributes to the glory of God which is reflected in every part of the universe. On peut dire que la recherche, en explorant le plus grand et plus petit, contribue à la gloire de Dieu qui est reflétée dans toutes les parties de l'univers.
Your declarations reflect your intolerance. Vos déclarations reflètent votre intolérance.
Reflect on what you have done. Réfléchis à ce que tu as fait.
Children reflect the family atmosphere. Les enfants reflètent l'atmosphère familiale.
I have been reflecting on what you said to me. J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit.
The newspaper reflects public opinion. Le journal reflète l'opinion publique.
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
The price reflects the demand. Le prix reflète la demande.
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Your eyes reflect the echo of my voice. Tes yeux reflètent l'écho de ma voix.
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
The manners and customs of a country reflect its culture. Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all. Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
I reflected on my happy school days. Je songeai au temps heureux où j'allais à l'école.
I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me. Je vis soudain mon reflet dans une vitrine et ça me fit sursauter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.