Usage examples of "réfléchir" in French with translation to English

<>
Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom wanted to stop and think.
Voudrais-tu réfléchir à m'épouser ? Would you consider marrying me?
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne. Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
Je suis trop fatigué pour réfléchir. I'm too tired to think.
Elle l'exhorta à réfléchir à la demande. She urged him to consider the request.
Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens. Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all.
Tais-toi et laisse-moi réfléchir. Shut up and let me think.
Merci de réfléchir à moi pour le boulot. Thank you for considering me for the job.
Je suis trop fatiguée pour réfléchir. I'm too tired to think.
Elle l'a exhorté à réfléchir à la demande. She urged him to consider the request.
Nous devons réfléchir aux problématiques soigneusement. We must think over the issues carefully.
Voudriez-vous réfléchir à m'accorder un modeste prêt ? Would you consider giving me a small loan?
Je voudrais d'abord bien y réfléchir. I would like to think hard about it first.
J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas. No matter how much I consider it I do not understand.
Veuillez consacrer quelques minutes à y réfléchir. Please spend a few minutes thinking about this.
Tu dois réfléchir à quelle sorte de travail tu veux faire. You must consider what kind of work you want to do.
Vous devez toujours réfléchir avant de parler. You should always think before you speak.
Pourrais-tu réfléchir à t'occuper de mes enfants samedi prochain ? Would you consider taking care of my children next Saturday?
Donne-moi un peu de temps pour réfléchir. Give me some time to think.
Pourriez-vous réfléchir à vous occuper de mes enfants samedi prochain ? Would you consider taking care of my children next Saturday?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!