Sentence examples of "separate out" in English

<>
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things. On ne devrait pas confondre la solitude et l'isolation. Ce sont deux choses différentes.
A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
It is not always easy to separate right from wrong. Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.
My mother is out. Ma mère est dehors.
We must separate politics from religion. Nous devons séparer la politique de la religion.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.
Are we going out for lunch today? Viendras-tu demain pour déjeuner ?
You can avoid foodborne illness by having separate cutting boards for meat and vegetables. On peut éviter des maladies alimentaires en ayant deux planches à découper, pour la viande et pour les légumes.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Farmers separate good apples from bad ones. Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.
You might want to try working out a bit. Peut-être ferais-tu mieux de faire un peu d'exercice.
They sleep in separate bedrooms even though they're married. Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.
We really hope another war will not break out. Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality. Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
Waiter, give us separate checks please. Garçon, faites nous des factures séparées, s'il vous plait.
My patience gave out. J'ai perdu patience.
We'd like separate checks. Nous aimerions des notes séparées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.