Sentence examples of "Approved" in English
Translations:
all6223
утверждать3698
одобрять1650
соглашаться151
утверждаться109
согласовывать45
одобряться11
other translations559
The police weren't satisfied so they applied for a second post-mortem, which you approved.
Полицию это не удовлетворило, поэтому они потребовали повторное вскрытие, и ты согласился.
How the mayor's office approved the "Russian march" in Lyublino
Как мэрия Москвы согласовала "Русский марш" в Люблино
Therefore new financial products must be registered and approved by the appropriate authorities before being sold.
Поэтому новые финансовые продукты должны регистрироваться и одобряться соответствующими органами, перед тем как поступить в продажу.
Luxembourg's voters, for example, approved it by a 56.5% majority immediately after the Dutch and French no votes.
В Люксембурге, например, соглашение было подтверждено 56,5% большинством, после того Франция и Голландия проголосовали "против".
The same officer certified, authorized and approved a transaction.
Операции удостоверялись, санкционировались и утверждались одним и тем же сотрудником.
Apparently, CFD approved the alderman's request for a dedication ceremony in Shay's honor.
Судя по всему, департамент согласовал с муниципалитетом проведение памятной церемонии в честь Шей.
Berezovsky’s lawyers should ask why such a sale had to be approved by the Russian President himself?
Адвокаты Березовского должны спросить, почему подобная сделка должна одобряться самим российским президентом.
In 1997, Georgia approved a status of forces agreement and a year later established official ambassadorial relations with the alliance.
В 1997 году Грузия утвердила соглашение о статусе сил, а годом позже установила официальные отношения с альянсом на уровне послов.
The purchase order is approved and submitted to the vendor.
Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику.
On October 28 the capital's authorities approved the staging of a "Russian march" on November 4 in Lyublino.
28 октября столичные власти согласовали проведение "Русского марша" 4 ноября в Люблино.
Proposed changes to monitoring practices shall be approved by an independent entity [subject to guidance by the [executive board]].
Предлагаемые изменения в практике мониторинга одобряются независимым органом [при условии представления руководящих указаний [исполнительным советом]].
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert