Sentence examples of "Counted" in English with translation "посчитать"
Translations:
all1150
рассчитывать311
считать262
считаться103
подсчитывать82
учитываться75
посчитать45
насчитывать37
пересчитывать33
сосчитать21
досчитать8
отсчитывать7
просчитывать2
брать в счет2
перечесть1
числить1
other translations160
I'm guessing if I counted all those marks, it would add up to 102.
Догадываюсь, что, если посчитать эти черточки, их окажется 102.
Each unique individual will only be counted once, even if they view your post multiple times.
Каждый человек будет посчитан только один раз, даже если он или она просмотрел(-а) вашу публикацию несколько раз.
Experts counted the approximate share of each of the sources of supply of illegal weapons to the "black" market.
Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок.
Although many of those Israelis are already counted in Israel’s total population, large portions of them aren’t, and none of them are represented in the Knesset.
Хотя многие из этих израильтян уже включены в общую численность населения, немало и таких, кого не посчитали, и никто из них в Кнессете не представлен.
You can remove the till from the cash drawer without closing the shift, so that the money can be counted in a back room instead of on the sales floor.
Можно вынуть денежный ящик из кассового лотка, не закрывая смену, чтобы посчитать деньги в подсобном помещении, а не в торговом зале.
You can also remove the till from the cash drawer without closing the shift, so that the money can be counted in a back room instead of on the sales floor.
Можно извлечь денежный ящик из кассового лотка, не закрывая смену, чтобы посчитать деньги в подсобном помещении, а не в торговом зале.
Knowing the White House was not willing to act before the election, the plan called for the measures to be announced almost immediately after votes had been securely cast and counted.
Зная о том, что Белый дом не хочет предпринимать какие-либо действия до выборов, составители этого плана призвали объявить об этих мерах практически сразу после того, как все голоса будут собраны и посчитаны.
I hate to argue with Einstein, but if that which is most valuable in our life and our business actually can't be counted or valued, aren't we going to spend our lives just mired in measuring the mundane?
Ненавижу спорить с Эйнштейном, но, если самое значимое в нашей жизни и нашем бизнесе реально нельзя посчитать или оценить, потратим ли мы всю нашу жизнь лишь втянутые в измерение мирского?
But we can already count some of the costs.
Между тем мы уже сейчас можем посчитать часть наших будущих потерь.
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them.
В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать.
And these are skills, again, we can't count and measure.
И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить.
Nancy, can you count back from 100 by sevens for me '?
Нэнси, вы сможете посчитать от 100 до 7 в обратном порядке?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert