Sentence examples of "East Ohio Gas" in English

<>
It may be already too late, said Mikhail Korchemkin at East European Gas Analysis. Но не исключено, что уже слишком поздно, говорит Михаил Корчемкин из консалтинговой компании East European Gas Analysis.
"After showing a stick to Poland, Gazprom gave a carrot to Hungary for halting the reverse flow to Ukraine," said Mikhail Korchemkin, the head of East European Gas Analysis, an energy consultancy. «Показав Польше кнут, Газпром дал Венгрии пряник за остановку реверсных поставок на Украину», — утверждает глава консалтинговой компании East European Gas Analysis Михаил Корчемкин.
Farther east, the oil and gas of Central Asia will unplug geographically and start to flow through Iran to the West, wrecking the Shanghai Co-operation Organization calculus with China in which the two superpowers control the region’s development. Далее на востоке нефть и газ из Центральной Азии уже не будут иметь географической привязки и потекут через Иран на Запад, сорвав все планы ШОС и Китая, согласно которым контролировать развитие региона должны две супердержавы.
If Central and Eastern Europe develops these reserves, Russia’s more than 60 percent share of the Central and East European natural gas market may diminish. Если Центральная и Восточная Европа разработают свои месторождения, доля России на этом газовом рынке, составляющая 60%, может уменьшиться.
mining business in the west, agro-industrial production and hydrocarbon projects in the east, and further oil and gas development in the south. горнодобывающей промышленности на западе, агропромышленному производству и углеводородным проектам на востоке, а также дальнейшему развитию нефтяного и газового комплекса на юге.
High global commodity prices have helped all the country’s major economic sectors: mining business in the west, agro-industrial production and hydrocarbon projects in the east, and further oil and gas development in the south. Высокие мировые цены на товары помогли основным экономическим секторам всей страны: горнодобывающей промышленности на западе, агропромышленному производству и углеводородным проектам на востоке, а также дальнейшему развитию нефтяного и газового комплекса на юге.
Despite the civil war in East Ukraine, sanctions and Gazprom gas disputes, the Russians have never missed any scheduled nuclear fuel delivery to Ukrainian nuclear power plants. Несмотря на гражданскую войну на востоке Украины, санкции и газовые споры Газпрома, русские ни разу не отстали от графика поставок ядерного топлива на украинские АЭС.
Today, Russia is modernizing its sea and air ports in the Russian Far East, developing transcontinental rail routes, and building new gas and oil pipelines. Сегодня Россия активно модернизирует морские и воздушные порты на Дальнем Востоке, развивает трансконтинентальные железнодорожные маршруты, строит новые газо- и нефтепроводы.
Russia’s pivot east has come mostly in the form of energy deals, exemplified by a gas deal last year worth more than $400 billion. Резкий разворот России в сторону Востока выразился, главным образом, в заключении сделок на поставки энергоносителей, примером которых стал подписанный в прошлом году договор о поставке газа на сумму более 400 миллиардов долларов.
We see these problems today in state-owned firms in Latin America, political unrest in Africa, tensions in the Middle East or through opaque business intermediaries, as in the questionable gas deal between Ukraine and Russia, known now as RUE (RosUkrEnergo). В настоящее время мы видим эти проблемы в принадлежащих государству фирмах в Латинской Америке, политических беспорядках в Африке, напряжении на Ближнем Востоке или через непрозрачных деловых посредников, как и в сомнительной газовой сделке между Украиной и Россией, теперь известной как РУЭ (РосУкрЭнерго).
Putin’s illiberal strategy of looking East while waging unconventional war on the West will turn Russia into China’s gas station while cutting off its economy from the Western capital, technology, and contacts that it needs. Нелиберальная стратегия Путина смотреть на Восток, ведя нетрадиционную войну на Западе, отключая свою экономику от западных капиталов, технологий и контактов, которые нужны, превратит Россию в газовую станцию Китая.
Internally, Libya has launched a "Go East" policy, so that development does not become clustered only in its oil and gas regions and around the capital of Tripoli. Во внутренней политике, Ливия начала проводить политику "Восточной ориентации", с той целью, чтобы развитие страны не было сгруппировано исключительно вокруг нефтяных и газовых регионов и капитала Триполи.
Countries such as Qatar and Australia are already adding huge amounts of LNG to the global supply, and new entrants in Canada, East Africa, the eastern Mediterranean, and Iran are scrambling to put even more gas into the system. Такие страны как Катар и Австралия уже поставляют на мировой рынок огромные количества СПГ, а новые заявившие о себе игроки из Канады, Восточной Африки, Восточного Средиземноморья и Ирана всячески стремятся поставить на мировой рынок еще больше газа.
Secondly, the level of economic and social development that can be sustained depends crucially on the budgetary resources that will be available to an independent East Timor — particularly those that will be generated by foreign investment, as well as from oil and gas resources in the Timor Sea. Во-вторых, уровень социально-экономического развития, которое было бы устойчивым, в решающей степени зависит от бюджетных ресурсов, которыми будет располагать независимый Восточный Тимор, особенно от тех, которые станут результатом иностранных инвестиций, а также нефтяных и газовых ресурсов Восточного Тимора.
Supply Ukraine's military with advanced weapons to blunt a possible Russian offensive; promote new economic-development projects that will generate prosperity in Ukraine's industrial east and decrease reliance on Russia; wean Europe away from its dependence on Russian supplies of oil and natural gas. Поставить украинской армии современное оружие, чтобы она сорвала возможное российское наступление; создать новые проекты экономического развития, которые обеспечат процветание на промышленном востоке Украины и снизят его зависимость от России; отучить Европу от российской нефти и природного газа.
Executives from Gazprom PJSC in Moscow flew thousands of miles east this week to Singapore and Hong Kong for the first time since 2015 in a bid to drum up interest in the world’s largest natural gas producer. На этой неделе, впервые с 2015 года, руководители Газпрома (Москва) улетели за тысячи миль на восток, в Сингапур и Гонконг в попытке вызвать интерес к крупнейшему в мире производителю природного газа.
Despite budgetary constraints, Putin wouldn't cancel any of the Far East development plans, which he discussed in the Bloomberg interview: Developing the region's vast mineral wealth, including 30 percent of Russia's gold deposits and huge oil and gas reserves, requires better infrastructure, more trained engineers, better living conditions for the locals. Несмотря на нехватку бюджетных средств, Путин не желает отменять планы развития Дальнего Востока, о которых он говорил во время интервью Bloomberg. Поиск и освоение огромного богатства — полезных ископаемых этого региона, на долю которого приходится 30 процентов российских месторождений золота, и где имеются огромные запасы нефти и газа, требует совершенствования инфраструктуры, ускоренной подготовки инженерных кадров и улучшения условий жизни местного населения.
Russia’s abrupt cut-off of gas to East and Central Europe in January, the result of an annual price war with Ukraine, set off alarm bells in the West as it did during a similar crisis in 2006. Внезапное прекращение Россией поставок газа в Восточную и Центральную Европу в январе месяце, ставшее результатом ежегодной ценовой войны с Украиной, прозвучало для Запада сигналом тревоги - точно так же, как и во время аналогичного кризиса в 2006 году.
Last May, China and Russia signed a deal for gas from East Siberia to be shipped to China starting in 2019. В мае прошлого года Китай и Россия подписали соглашение о поставках газа из Восточной Сибири, начиная с 2019 года.
At the beginning of 2013, Ukraine signed a $10 billion deal with Royal Dutch Shell, who will soon commence exploration for shale gas in the east of the country. В начале 2013 года Украина подписала сделку на 10 миллиардов долларов с компанией Royal Dutch Shell, которая вскоре начнет поиски сланцевого газа на востоке страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.