Exemples d'utilisation de "Find out" en anglais

<>
Find out what's transferred. Узнайте, что было перенесено.
How would I find out? Как мне это выяснить?
If you find out - now I understand. Если вы обнаружите. конечно, я понимаю что
“And we find out where they are and destroy it.” — Мы выясняем, где они хранятся, и уничтожаем их».
I actually came back here to find out more about project Ares. Вообще-то я вернулась сюда, чтобы разузнать побольше о проекте "Арес".
Non-Chinese are often surprised and not a little outraged to find out that Hitler still inspires a type of fascinated awe in places such as Taiwan. Иностранцы часто удивляются и бывают немало оскорблены, когда обнаруживают, что в таких местах как Тайвань, Гитлер все еще вызывает нечто вроде благоговейного трепета.
You find out people's secrets? Выискиваете чужие секреты?
Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help so he could find out what he was up to? Тебе не приходило в голову, Гарри что Снегг просто изображал готовность помочь Драко, чтобы выведать его план?
How the hell did you even find out about Sleeping Beauty here? Как вы вообще прознали об этой Спящей Красавице?
You can soon find out. Вы скоро это узнаете
Only one way find out! Есть только один способ выяснить.
To find out, have everyone test their connection. Чтобы обнаружить эту проблему, каждый член команды должен протестировать свое подключение.
Let’s just hope we don’t have to find out. Будем надеяться, что нам не придется это выяснять.
Enquire about her and find out what her reason is for coming here. Разузнай о ней все и выясни, зачем она приехала сюда.
JA: That's right, yeah. Very rarely do we ever know, and if we find out at some stage then we destroy that information as soon as possible. Дж. А.: Это так. Мы действительно очень редко это знаем. И если на каком-то этапе мы обнаруживаем, что информация не достоверна тогда мы уничтожаем её как можно скорее.
Find out more about us Узнайте о нас больше
Please find out where she is. Выясните, пожалуйста, где она.
And you'll find out that everything will be just fine. И вы обнаружите, что все будет в порядке.
And Morgan and Kate, go to Chino state prison, find out of Rodney Tanner has a partner. А Морган и Кейт поедут в тюрьму Чино выяснять, был ли у Родни Таннера сообщник.
Stop babbling, you're not able to find out what that woman needs. Не болтай, ты просто не в состоянии разузнать, что ей нужно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !