Sentence examples of "Fooled with" in English

<>
Fooled with it myself, but could never get the fingering down. Я дурачил сам себя, но не смог научиться играть на музыкальном инструменте.
I can't let you fool about with time. Я не могу позволить вам играть со временем.
They have fooled with our minds and we don't even know. Они морочат нам голову, а мы даже не замечаем.
Navalny is, for now, still a potential rather than a real threat, but the speed with which he has grown from an angry blogger to the first credible opposition leader of the Putin era is remarkable, and Kremlin attempts to co-opt his anti-corruption agenda have fooled few. Навальный пока является потенциальной, а не реальной угрозой, но темпы его превращения из злого блогера в первого заслуживающего доверия оппозиционного лидера путинской эпохи весьма примечательны. А попытки Кремля перехватить его антикоррупционную инициативу мало кого могут одурачить.
Tom fooled Mary. Том обманул Мэри.
He sent her some flowers, along with a pretty card. Он послал домой цветы и красивую открытку.
She fooled me into giving her the money. Она обманом взяла у меня деньги.
Who’s coming with me? Кто пойдёт со мной?
She fooled him. Она обдурила его.
He did not agree with it. Он не был с этим согласен.
They fooled the boy into stealing his father's watch. Задурив мальчику голову, они заставили его украсть часы его отца.
I'd like to meet with her. Я хотел бы встретиться с ней.
Don't let yourself be fooled Не позволяй себя обмануть
A rattlesnake's bite is filled with poison. Укус гремучей змеи ядовит.
One should not be fooled by Ukraine's absence from Putin's speeches; the country matters to the Kremlin. Не стоит слишком радоваться тому, что Путин перестал говорить об Украине: эта страна имеет большое значение для Кремля.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
Though speculators were slightly wide of the mark (the central bank only announced a rate hike), they were not fooled. Хотя спекулянты немного не угадали (центральный банк объявил только о повышении ставки), они, тем не менее, не дали себя обмануть.
Day alternates with night. День сменяет ночь.
But the Russians were never fooled by their own rhetoric. При этом русские никогда не покупались на собственную риторику.
I made friends with a student from abroad. Я подружился с учеником-иностранцем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.