Sentence examples of "Friends with Money" in English

<>
Only speculate with money you can afford to lose. Осуществляйте спекулятивные операции только с теми денежными средствами, которые вы можете позволить себе потерять.
I made friends with a student from abroad. Я подружился с учеником-иностранцем.
Therefore, it is imperative that you only speculate with money that you can afford to lose. Поэтому вам настоятельно рекомендуется осуществлять спекулятивные операции только с теми денежными средствами, которые вы можете позволить себе потерять.
Tom became friends with Mary. Том подружился с Мэри.
A good general rule is never to speculate with money which, if lost, would alter your standard of living. Хорошее общее правило: никогда не рискуйте такой суммой денег, которая в случае потери изменит уровень вашей жизни.
He became friends with her while in the U.S. Он подружился с ней в Америке.
With money running low from the sale of my first startup, trading offered hopes of some quick cash while I figured out my next move. Деньги от продажи моего первого стартапа подходили к концу, а трейдинг давал надежду на некоторые быстрые наличные деньги, пока я рассчитывал свой следующий ход.
I want to make friends with your sister. Я хочу подружиться с твоей сестрой.
(In the event of creditor banks having to agree to some form of sovereign-debt restructuring, those banks would have to be recapitalized with money provided by taxpayers in their home countries.) (В том случае, если банки-кредиторы соглашаются на некую форму реструктуризации государственного долга, им приходится проводить рекапитализацию за счет средств, предоставленных налогоплательщиками из их собственных стран.)
Ai finds it difficult to make friends with Ken. Ай сложно подружиться с Кэном.
Carpet-bombing Ukraine with money for ideological and geopolitical reasons, as Soros seems to suggest, would create enormous moral hazard for the country's politicians and bureaucrats. Если мы по идеологическим и геополитическим причинам завалим Украину деньгами, как это предлагает Сорос, то из-за этого перед украинскими политиками и чиновниками возникнут большие нравственные риски.
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. Том очень подружился с лифтёром их гостиницы.
“The case presses up against any available legal structures for either compensating the families with money or holding wrongdoers accountable in a criminal setting.” «Проблемы — в отсутствии доступных юридических структур, которые можно привлечь для компенсации семей или преследования виновных в уголовном порядке», — говорит она.
I've been friends with him since we were children. Мы с ним с детства были друзьями.
“Prokhorov is a talented guy, creative, with money and he can think up something,” Nemtsov said by phone. «Прохоров – талантливый парень, творческий, с деньгами, и он способен что-то придумать, - сказал Немцов по телефону.
Tom is friends with Mary. Том дружит с Мэри.
With money from a few commercial renters and government grants, they started repairing old pipes and cables, replacing wooden window frames, and perhaps most importantly, insulating the building. С помощью денег, полученных от нескольких коммерческих арендаторов, а также правительственных грантов жильцы дома начали ремонтировать старые трубы и электрические кабели, заменять оконные рамы и — возможно, это самое главное — заниматься теплоизоляцией здания.
Do you make friends with these boys? Ты дружишь с этими мальчиками?
• Manafort, Trump’s onetime campaign chairman. He was charged on Oct. 27 with money laundering, conspiracy and tax charges in a 12-count indictment that says he used $18 million in laundered funds to support a “lavish lifestyle.” • Манафорт, который некоторое время был главой предвыборного штаба Трампа. 27 октября ему предъявили обвинения в отмывании денег, сговоре и уклонении от уплаты налогов. В обвинительном акте, включающем в себя 12 пунктов, говорится, что он использовал 18 миллионов отмытых денег, чтобы обеспечить себе «роскошный образ жизни».
She made friends with them at the school festival. Она подружилась с ними на школьном празднике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.