Sentence examples of "Investments" in English with translation "инвестиционный"

<>
5.4. Calculating the Volume of Investments in Investment Funds and Structured Products 5.4. Расчет объема инвестированных средств в инвестиционные фонды и структурированные продукты
Here are just a few of the investments that I personally think make sense. Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл.
In addition, some regional groups have also developed common regimes for investments with third countries. Кроме того, некоторые региональные группы установили общие инвестиционные режимы с третьими странами.
The Bank of Algeria certifies any compensation repatriated in convertible currencies, including returns on investments. Репатриация суммы компенсации в конвертируемой валюте в обязательном порядке регистрируется Центральным банком Алжира, в том числе по инвестиционным операциям.
The company’s clients turn out to be brokers, investments managers, trading companies and private investors. Клиентами компании являются брокеры, инвестиционные менеджеры, трейдинговые компании, а также частные инвесторы.
Many conglomerates went bankrupt during the 1997 Asian financial crisis, having made excessive and unprofitable investments. Многие крупные концерны обанкротились во время азиатского финансового кризиса 1997 года, вложив средства в излишние и убыточные инвестиционные проекты.
Regulation: The Financial Services Authority (FSA), The Australian Securities and Investments Commission (ASIC), Financial Services Commission (FSC) Регулируется: Управление по финансовым услугам (FSA), Австралийская страховая и инвестиционная комиссия (ASIC), Комиссия по финансовым услугам (FSC)
Investments in this sector are usually large and, in the case of mining, highly capital intensive, using sophisticated technologies. Инвестиционные проекты в этом секторе, как правило, являются крупными и характеризуются- в случае горнодобывающей промышленности- высокой капиталоемкостью и применением сложных технологий.
Poorer countries share allegiances with those that either protect them militarily from enemies, or line their pockets with investments. Бедные страны клянутся в верности тем, кто защищает их от врагов или наполняет их карманы инвестиционными деньгами.
The frozen assets represent (mainly) balances in bank and investments accounts; life insurance policies, mortgage accounts and equity shares. Замороженные активы представляют собой (главным образом) средства на банковских и инвестиционных счетах, полисы страхования жизни, ипотечные средства и акции.
China has so far lost money on two of its major investments in Western financial firms (Morgan Stanley and Blackstone). На данный момент Китай потерял вложенные средства в двух основных инвестиционных проектах, которые он вел с Западными финансовыми фирмами (Морган Стэнли и Blackstone).
Taking small profits in good investments and letting losses grow in bad ones is a sign of abominable investment judgment. Если же, вложив средства в хорошие инвестиционные объекты, вы будете ограничиваться небольшими прибылями, а в плохих инвестиционных объектах доводить дело до накопления убытков, это явится свидетельством инвестиционного скудоумия.
The problem is not that emerging economies have no desire to borrow; they desperately need funds for infrastructure and other investments. Проблема не в том, что развивающиеся страны не хотят занимать; им остро нужны средства на инфраструктуру и другие инвестиционные проекты.
Besides the aforesaid, the analogous provisions are included into the Law of Georgia on Guarantees and Promotion of the Activities on Investments. Помимо вышесказанного, аналогичные положения включены также в Закон Грузии о гарантиях в отношении инвестиционной деятельности и ее поощрении.
However, many investors are not in the happy position of having a backlog of well-chosen investments bought comfortably below present prices. Однако многие инвесторы находятся не в столь выгодном положении, т.к. не обладают резервами, состоящими из хорошо подобранных инвестиционных пакетов, приобретенных намного ниже нынешних цен.
But just when our societies should be making such investments, the public sectors in the US and Europe are on a veritable “investment strike.” Но как раз тогда, когда общество нуждается в подобных инвестициях, госсектор в США и Европе объявил настоящую "инвестиционную забастовку".
UFXMarkets is operated by ReliantCo Investments Limited, a Cyprus Investment Firm (CIF) that is regulated and licensed by the Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC). UFXMarkets управляется ReliantCo Investments Limited, Кипрской инвестиционной компанией, (CIF), деятельность которой санкционирована и регулируется Кипрской комиссией по ценным бумагам и биржам (CySEC).
At last week’s St. Petersburg Economic Forum he presented a revolutionary proposal for abolishing capital gains taxes on long-term investments starting in 2011. На прошлой неделе в Санкт-Петербурге состоялся экономический форум, и на нём президент презентовал революционное предложение, заключающееся в отмене налога на прирост капитала в отношении долгосрочных инвестиционных проектов начиная с 2011 года.
Another example would be the growth of “socially responsible investment” funds that base their investments on social and environmental information, as well as financial information. Другой пример- рост " социально ответственных " инвестиционных фондов, которые принимают свои инвестиционные решения, опираясь не только на финансовую, но и на социальную и экологическую информацию.
UFXMarkets is a trading name of Reliantco Investments Limited, authorized and regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) with license number 127/10. UFXMarkets — торговое наименование кипрской инвестиционной компании Reliantco Investments Limited, действующей согласно разрешению и регламенту Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр (CySec) по лицензии номер 127/10.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.