Usage examples of "Meet" in English with translation to Russian

<>
And you have a problem making ends meet. И у вас появляются проблемы, как сводить концы с концами.
Pleased to meet you anyway. В любом случае рад знакомству.
I won't meet the minimum height requirement. Я боюсь, что я не отвечаю требованию по минимальной высоте.
Express our appreciation to the developed countries that have agreed to and have reached the target of 0.7 per cent of their gross national product (GNP) for overall official development assistance (ODA) and urge the developed countries that have not done so to strive to meet the yet to be attained internationally agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for overall ODA as soon as possible. выразить признательность тем развитым странам, которые согласились достичь и достигли цели выделения 0,7 процента их валового национального продукта (ВНП) на общую официальную помощь в целях развития (ОПР), и настоятельно призвать те развитые страны, которые еще не сделали этого, стремиться как можно скорее достичь согласованной на международном уровне цели выделения 0,7 процента их ВНП на общую ОПР.
Roosevelt believed that only a collective solution could meet the challenge. Рузвельт считал, что только коллективное решение может решить проблему.
Pleased to meet you, Wave. Рада знакомству, Вив.
Not even island countries like the UK can meet the migration challenge acting on their own. Даже островные государства, такие как Великобритания, не смогут справиться с проблемой миграции, действуя сами по себе.
You running a little book to make ends meet? Вы принимаете ставки, чтобы свести концы с концами?
Pleased to meet you, Deanna. Рад знакомству, Деанна.
Existing stocks of MOTAPM, which have not been emplaced, shall meet the detectability requirement in paragraph 11 prior to their emplacement, except in the case referred to in paragraph 13. Существующие запасы НППМ, которые не были подвергнуты установке, отвечают требованию об обнаруживаемости по пункту 11 до их установки, кроме как в случае, указанном в пункте 13.
Express our appreciation to the developed countries that have agreed to and have reached the target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance, and urge the developed countries that have not done so to strive to meet the yet to be attained internationally agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance as soon as possible. выразить признательность тем развитым странам, которые согласились достичь и достигли цели выделения 0,7 процента их валового национального продукта на общую официальную помощь в целях развития, и настоятельно призвать те развитые страны, которые еще не сделали этого, стремиться как можно скорее достичь согласованной на международном уровне, но еще не достигнутой цели выделения 0,7 процента их валового национального продукта на общую официальную помощь в целях развития.
In fact, to meet the challenge of restructuring China's economy away from exports and resource-intensive goods, China must stimulate consumption. Фактически, чтобы решить проблему реструктуризации экономики Китая от экспорта и ресурсоемких товаров, Китай должен стимулировать потребление.
I'm pleased to meet you, too. Я тоже рада знакомству.
To meet the double challenge of climate change and this energy deficit, African countries need to help themselves and one another. Для того чтобы справится с этой двойной проблемой (изменение климата и дефицит электроэнергии), африканские страны должны помочь себе и друг другу.
I hope I can manage to make both ends meet. Надеюсь, что я сумею свести концы с концами.
Pleased to meet you, sir. Рад знакомству, сэр.
After the provisions contained in this paper become effective, future MOTAPM and existing stocks which have not been emplaced, should meet the detectability requirement prior to their use, except in the case referred to in paragraph 5 above. После того как вступят в действие положения, содержащиеся в настоящем документе, будущие НППМ и существующие запасы, которые не были подвергнуты закладке, должны до их применения отвечать требованию об обнаруживаемости, кроме как в случае, указанном в пункте 5 выше.
The unanticipated slowdown made it impossible for Germany to meet the target. Непредусмотренное снижение темпов не позволяет Германии достигнуть поставленной цели.
But private business can only meet that challenge if governments are prepared to remove the many barriers that exist to growth and free trade. Но частное предпринимательство сможет решить проблему лишь в том случае, когда правительства готовы ликвидировать многочисленные барьеры на пути экономического роста и свободной торговли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!