Topic:
all5635
Politics and economics4264
General802
Informal speech503
Science and journalism50
Banking13
Software3
Both are docked in Seattle, with the Polar Sea expected back in service next June.
Оба сейчас находятся в порту Сиэтла; ввод Polar Sea обратно в строй ожидается в июне следующего года.
For example, many nuclear-power plants located along the British coast are just a few meters above sea level.
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
The two other icebreakers, the Polar Sea and the Polar Star — "are broken right now," Colvin said.
Остальные два ледокола — Polar Sea и Polar Star — «в настоящий момент сломаны», как сказал Колвин.
The immediate necessary response is resource-intensive but operationally viable: a robust joint EU sea operation with an explicit rescue mandate.
Немедленный и адекватный ответ требует большого количества ресурсов, однако он крайне необходим: надежная совместная морская операция ЕС с явным спасательным мандатом.
Closer to Russia’s borders and Crimea is another NATO exercise related to Saber Guardian, dubbed Sea Breeze 2017.
Еще ближе к границам России и Крыма НАТО проводит маневры под названием Sea Breeze 2017, и они тоже имеют отношение к учению Saber Guardian.
All day we bathe in a sea of light and emerge to cover ourselves with darkness like a bathrobe.
Мы целый день купаемся в океане света, мы выходим из волн и закутываемся в сумерки, как в пеньюар.
A large quantity of monitoring data exist with detected levels in marine and terrestrial birds, sea and terrestrial mammals, sediments, soil, seafood and fish.
В результате наблюдений было получено большое количество данных, отражающих заметный уровень содержания этого вещества в морских и наземных птицах, морских и наземных млекопитающих, в отложениях, почве, морепродуктах и рыбе.
And just this summer, Ukraine has held three major military exercises — Rapid Trident, Fearless Guardian, and Sea Breeze — with NATO troops.
Только этим летом Украина провела совместно с войсками НАТО три масштабных военных учения — «Быстрый трезубец» (Rapid Trident), «Бесстрашный защитник» (Fearless Guardian) и «Морской бриз» (Sea Breeze).
For example, much progress in understanding sound and light resulted when scientists imagined them in terms of sea waves.
Например, лучшие результаты в изучении звука и света были достигнуты, когда ученые представили их в виде морских волн.
Analysis of TDS in the aquifers suggests that the contamination resulted from infiltration of sea water used to fight the oil well fires rather than from over-pumping of water from the aquifers.
Согласно результатам анализа РТВ в водоносных горизонтах, загрязнение скорее всего произошло в результате просачивания морской воды, применявшейся при тушении нефтяных пожаров, а не забора из водоносных горизонтов слишком большого количества воды.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert