Usage examples of "Way" in English with translation to Russian

<>
In this way everyone benefits. Таким образом, все могли бы быть в выигрыше.
Chuck, this is your way of life. Голубчик, это ваш образ жизни.
You're way too homely. Ты слишком невзрачный.
We're sitting ducks either way. Так или иначе мы легкая добыча.
But proposals must give way to action. Но предложения должны уступить действиям.
Thus, independence for Kosovo in no way creates a "precedent." Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
Red, Orange, Blue or the other way around? Красный, оранжевый, синий - или наоборот?
Computer programmes are protected in the same way as intellectual property. Компьютерные программы защищаются таким же образом, что и интеллектуальная собственность.
And a radio transmission works in the same way. И радиотрансляция работает точно так же.
Persons other than individuals born in Barbados can only obtain citizenship by way of marriage, naturalisation or registration. Лица, не родившиеся на Барбадосе, могут получить гражданство посредством брака, натурализации или регистрации.
It just gets in the way. Они просто мешают.
Their work paved the way for the ICC. Их работа подготовила почву для МУС.
Audience Network SDK provides a way to request and show test ads. Audience Network SDK позволяет запросить и показать тестовую рекламу.
Maybe she was on her way out of town? Может она собиралась уехать из города?
We are in no way responsible for the delay in delivery. Мы ни в коей мере не виноваты в задержке поставки.
You got in the way. Ты могла помешать.
Put another way, would the cause of "energy independence" seek to reverse globalization? Другими словами, станет ли целью курса на "энергетическую независимость" поворот глобализации вспять?
We were on our way to Longbourn to ask after your health. Мы как раз направлялись в Лонгборн, справиться о вашем здоровье.
Military co-operation is quietly under way. Без привлечения к себе особого внимания полным ходом идет развитие сотрудничества в военной области.
Do not alter your normal routine in any way. Никак не изменяйте свой привычный образ жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!