Ejemplos de uso de "abandon" en inglés con traducción al ruso

<>
So you abandon your investment plan. Поэтому, вы отказываетесь от вашего инвестиционного плана.
I will never abandon you. Я вас не брошу.
Abandon hope, all ye who enter here. Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Maybe even abandon our home sweet home here. Может даже забросить наш милый дом.
I will not abandon my vessel. Я не покину свой корабль.
But the stakes are too high to abandon engagement. Однако ставки при отказе от диалога слишком высоки.
Strongly urges the DPRK to return immediately to the Six-Party Talks without precondition, to work towards the expeditious implementation of 19 September 2005 Joint Statement, in particular to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes, and to return at an early date to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons and International Atomic Energy Agency safeguards; настоятельно призывает КНДР незамедлительно и без каких-либо предварительных условий возвратиться на шестисторонние переговоры, вести работу в целях скорейшего осуществления Совместного заявления от 19 сентября 2005 года, в частности прекратить все программы создания ядерного оружия и существующие ядерные программы, и вернуться в ближайшее время в режим Договора о нераспространении ядерного оружия и гарантий Международного агентства по атомной энергии;
if peripheral governments abandon their fiscal-reform efforts; если периферийные правительства откажутся от фискальной реформы;
Abandon music, become a cavalryman. Бросить музыку, стать кавалеристом.
You can't just abandon your post. Ты не можешь просто оставить свой пост.
But we can't abandon it now; we have to push forward, get fusion to happen. Но забросить работу мы не можем, нужно продвигаться вперед, нужно создать синтез.
We can't abandon our post. Нам нельзя покидать пост.
But because men pervert a truth there is no reason to abandon it. Но то, что люди искажают правду, не является причиной для отказа от нее.
The State should not abandon its redistributive role; Государство не должно отказываться от своей роли перераспределения;
All right, let's abandon everything and leave. Ну давайте все бросим и пойдем куда глаза глядят.
You mean to abandon Russia's ancient and sacred capital? Вы хотите оставить без боя священную и древнюю столицу?
I pledge not to abandon them. И я прошу не покидать его.
But we should not rush to abandon bio-fuels, despite some undoubtedly poor policies in recent years. Однако нам не следует торопиться с отказом от биотоплива, несмотря на несовершенное планирование за последние годы.
China has not decided to abandon North Korea. Китай не решил отказаться от Северной Кореи.
To abandon the country again would be criminal folly. Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.